Yan,Pendang,Sik & Baling/铅埠、本当、锡与华玲:
Destination/目的地:
Yan/铅埠:
Yan(also known as Yan Besar) is the district capital & local government seat of Yan District has been titled as Heritage Tourism District/Daerah Pelancongan Warisan where is contains the public hospital that famous for waterfront promenade called Pantai Murni Waterfront and waterfalls of Mount Jerai/Gunung Jerai(formerly known as Kedah Peak/Puncak Kedah) like Titi Hayun Recreational Forest & Seri Perigi Recreational Forest & snorkeling islands, its name is believed to be derived from Siamese word means hit or strike or plant called Sendayan, it is also part of Jerai National Geopark/Geopark Jerai. Located not far Mount Jerai is the Padang
Lembu where is the traditional Malaysian Chaoshan/Teochew Chinese New
Village/Kampung Baru that named after the former cattle farm in here,
the local villages still practiced the making the Chaozhou(Teochew)
style Cai Guo/Chai Kueh(菜粿) during the happy occasions, funeral affairs
& festivals. Furthermore, the Kota Sarang Semut where its name is derived from Malay words means city of anthills or Langkasukan word, Kota Sereng Semet means fort that abandoned by soldiers whose are believed to be area that fulfilled with anthills during building the defense fortress by Kedah soldiers with its main economic income is paddy fields & the temple ruins/Candi & also National Heritage of Malaysia has been discovered the Buddha statue can be dating back to 7th Century or 8th Century(older than Angkor Wat of Cambodia & Borobudur Temple of Indonesia) called Bukit Choras is also located not far from Yan.铅埠以滨海步道姆尼海滩、日莱峰的瀑布如知知哈云休闲森林和斯里柏灵吉休闲森林以及浮潜岛屿闻名的拥有公共医院的被誉为遗产旅游县的铅县的县府与地方政府所在地,其名字相信是源自于暹文意译为攻击或名叫Sendayan 的植物,它也是日莱峰国家地质公园的一部分。位于日莱峰不远处就是以这里的前养牛场来命名的马来西亚潮汕/潮州华人新村巴东伦武/牛场,当地村民依然奉行着节庆与红白事期间制作潮州菜粿。另外,以稻田为主要经济收入以及拥有发现比柬埔寨吴哥窟与印尼的婆罗浮屠寺庙还古老的可追溯道七世纪或八世纪的佛像的禅邸/神殿/神庙(Candi)兼马来西亚国家遗产的武吉皂礼的其名字源自于马来文意译为蚂蚁城或狼牙修文Kota Sereng Semet 意译为被兵士们抛弃的堡垒因相信是源自于吉打士兵们建造防卫堡垒中的地区充满了蚁丘而得名(中文名则源自于没有蚁丘之前的竹林)的竹城也坐落在铅埠不远处。
Attractions in Yan/铅埠景点:
I.Mount
Jerai(Gunung Jerai)/日莱峰:
Attractions in Yan/铅埠景点:
I.Mount
Jerai(Gunung Jerai)/日莱峰:
The road to Mount Jerai is very narrow & steepy.
前往日莱峰的公路非常狭窄与很斜。
Please avoiding travel in here during the rainy season, heavy rain can caused landslides.
请避免在雨季期间到此地旅行,强降雨可导致土崩。
It is provided shuttle van services for arriving the Jerai Hill Resort with paying fee.
它提供需付费的前往日莱峰度假村的载送车服务。
Mount
Jerai/Gunung Jerai is the national geopark about 1217m high where is formerly served as
navigation point of boats of Straits of Malacca with resort, paragliding site, museums, camping site & geosites like well with water source is never dry during the drought season, box shaped metamorphic igneous rocks geosite with late phase quartz outcrops called Batu Kapal & geosite with tower related to Islam has been discovered trace fossils of this youngest Jerai Formation metamorphic rock sequence etc., it is formerly contains a mushroom farm, its temperature is range from 19 degree Celsius to 24 degree Celsius.
日莱峰是从前作为马六甲海峡的船只的导航点的含有度假村、滑翔伞区、博物馆、露营区以及像像=在干旱季节期间水源不会干的水井、箱形的含有晚期石英露头的变质火成岩地质区船岩和含有一座与伊斯兰教相关的塔的发现这座日莱地层(Jerai Formation)最年轻的变质岩石序列的遗迹化石的地质区的地质区等的约一千两百一十七米高的国家地质公园,它从前拥有一座蘑菇农场,其温度位于十九摄氏度至二十四摄氏度之间。
i.Wan Mat Saman Canal Museum/沙曼运河博物馆:
Wan
Mat Saman Canal Museum is the museum located in the foot of Mount
Jerai/Gunung Jerai near the Wan Mat Saman Canal/Terusan Wan Mat Saman
where is displaying the history of former Prime Minister of Kedah, late
Mr.Wan Mat Saman/Wan Muhammad Saman, Wan Mat Saman Canal/Terusan Wan Mat
Saman & paddy farming of Kedah etc. Wan Mat Saman Canal/Terusan Wan
Mat Saman is the longest aqueduct of Malaysia about 36km long where is
built under order of former Prime Minister of Kedah, late Mr.Wan Mat
Saman/Wan Muhammad Saman that completed on 1895 & flowing from Alor
Star/Alor Setar to Gurun.
沙曼运河博物馆是位于日莱峰山脚下沙曼运河旁的展览着名为已故Wan
Mat Saman/Wan Muhammad Saman
先生的前吉打宰相、沙曼运河以及吉打稻米耕种等的历史的博物馆。沙曼运河是在名为已故Wan Mat Saman/Wan Muhammad Saman
先生的前吉打宰相的号令下于一八九五建成的约三十六公里长的从亚罗士打流向莪仑的全马来西亚最长的引水道。
ii.Mount Jerai Forestry Museum/日莱峰森林博物馆:
Mount Jerai Forestry Museum is the museum complex which is consists of forestry museum & history museum for displaying the history, nature, natural specimens, minerals & wildlife of Mount Jerai.
日莱峰森林博物馆是包含了用以展览着日莱峰的历史、自然、自然标本、矿物与野生动物等的森林博物馆与历史博物馆的博物馆群。
日莱峰度假村是可瞭望稻田、云海、文丁岛大桥与马六甲海峡等以及拥有住宿设施、玻璃底的观景台、含有咖啡厅的植物园、草莓园与空中自行车/脚踏车等的日莱峰的豪华度假村,它需付入门票。
II.Singkir Laut Geosite(Geotapak Singkir Laut)/兴吉拉勿地质遗产区:
It is the geosite where is contains the ancient seashells deposit with bivalves, gastropods & oysters can be dating back to 5600 years that formed in this ancient coastal terrace of Jerai Formation. Seashells are the shells of marine molluscs & the study of molluscs shells is called Conchology.
It is the geosite where is contains the ancient seashells deposit with bivalves, gastropods & oysters can be dating back to 5600 years that formed in this ancient coastal terrace of Jerai Formation. Seashells are the shells of marine molluscs & the study of molluscs shells is called Conchology.
它是拥有在杰莱组的古代滨海阶地形成可追溯到五千六百年的含有双壳软体动物、腹足纲软体动物与蚝类的古代贝壳沉积层的地质区。贝壳是海洋软体动物的壳以及研究软体动物的壳的学问为贝类学。
III.Songsong Island(Pulau Songsong)/爽爽岛:
The destinations are need to arrive by tour operators.
目的地需旅行社才能到达。
目的地需旅行社才能到达。
Songsong Island is the island of Straits of Malacca where is the also the geosite of Jerai National Geopark/Jerai Geopark that famous for coral reefs snorkeling sites, it is need to arrive by boat services of fishermen's jetty of Sungai Udang. Snorkeling is believed to be originated from Ancient Crete Civilization of Greece & developing into scuba diving in the modern era. The coral reef is underwater ecosystem that formed by the animal colonies known as corals that contains calcium carbonate where can found the in the shallow water of tropical sea & the cold deep sea & also can protected the coastal area by reducing the wave energy. The wetland area is the ecosystem where can functioning as flood control, water purification & shoreline stabilization.
爽爽岛是位于马六甲海峡上以珊瑚礁浮潜区闻名的日莱峰国家地质公园的地质区兼岛屿,它需双溪乌当渔船码头的船只服务来到达。浮潜相信是源自于希腊的古克里特文明与在现代才发展成为潜水。珊瑚礁是在热带海域浅水区与冷却的深海区可发现的由含有碳酸钙名为珊瑚的动物群体组成也可减低海浪冲击力来保护滨海区的生态系统。湿地区是可拥有洪水控制、净化水源与平衡海岸线用途的生态系统。
IV.Zhi Yuan Stone & Landscaping/牛场文化馆:
Zhi Yuan Stone & Landscaping
is the private museum of Padang Lembu which is exhibiting the antique
& vintage items such as typing machines, telephones and fans etc.
that famous for hundred years old Lingzhi, it is need to visit by paying
the entrance fee. Antique is the item has the historical value &
artistic value & the vintage item is also item which is aged younger
than antique.
牛场文化馆(前名为紫轩雅艺馆)是以百年灵芝闻名的展览着像打字机、电话与风扇等古董与旧物的巴东伦武的私人博物馆,它需付入门票来参观。古董是拥有历史价值与艺术价值的物品以及旧物是岁数新过古董的物品。
V.Uniq Fruits Farm/牛场稀果园:
It is need to arrive by dirt roads.
它需通过泥路来到达。
牛场稀果园是由马来西亚本地农业企业牛场稀果园所开以农业科技来模仿四季来种植着来自日本的巨峰葡萄、来自美国的朱比特葡萄/迷纷香葡萄和来自乌克兰的迷姑娘葡萄等的巴东伦武的葡萄园,它已开放让公众在丰收季节期间自剪葡萄,它也含有小型鸟舍、鸟巢模型拍照区与向日葵花园等,它需付入门票。葡萄是源自于北半球葡萄树的果实。
VI.Sala Kanan Mango Technology Centre(Kedah Mango Centre)/沙拉卡南芒果技术中心(吉打芒果中心):
Sala Kanan Mango Technology Centre/Kedah Mango Centre/Pusat Teknologi Mempelam Sala Kanan/Pusat Mempelam Kedah(P.M.K.) is the first mango plantations of Malaysia with most varieties of mango about over 100 varieties of mango trees including local mangoes of Kedah like Harumanis D'Aman Mango located in the Kota Sarang Semut that contains the exhibition gallery & photo spots etc. Mangoes are the fruits of numerous tropical Mangnifera trees which is originated from India has been described as National Fruit of India, Pakistan & Philippines.沙拉卡南芒果技术中心/吉打芒果中心是位于竹城内拥有展览厅以及拍照区等的约超过一百种芒果包括像D'Aman 香甜芒的吉打本地芒果在内的芒果树品种的全马来西亚种植芒果最多元化品种的芒果园。芒果是被列为印度、巴基斯坦和菲律宾的国果的源自于印度的多种热带芒果属树类的果实。
Food around Yan/铅埠周围美食:
Gurun Cafe Java Mee & Dried Curry Instant Noodles
峨菕新村美食中心爪哇面与干捞咖哩金旦面/干捞咖哩方便面
Location/位置: Kampung Baru Gurun,Gurun
Google Map GPS Coordinate(approximately)/谷哥地图导览座标(估计性): 5.808097, 100.478502
Assam Laksa & Ais Kacang(Opposite the Voluntary Fire Station/Balai Bomba Sukarela)
亚叁叻沙与红豆冰(在义务消防局对面)
Location/位置: Kampung Baru Gurun,Gurun
Google Map GPS Coordinate(approximately)/谷哥地图导览座标(估计性): 5.808535, 100.477450
END
结束
Pendang/本当:
Pendang is the district capital & local government seat of Pendang District where its main economic activity is paddy that famous for Elephant Well/Telaga Gajah which is the former water supply well which is used as water source for elephants that transported the Golden Flower/Bunga Emas to the Siam during the past, Pendang Cambodian Malay Bazaar/Bazaar Melayu@Kemboja Pendang which is operating on morning of every Friday & official venue of Loy Krathong Festival called Wat Chindaram.
本当是以稻米为主要经济收入的也以其从前作为运送金花(Bunga Emas)到暹罗的大象的水源的前水供水井大象井、每个星期五早上运作的本同柬埔寨马来市集以及水灯节的官方举办地点净沓蓝佛寺/无头佛寺闻名的本当县的县府与地方政府所在地。
Pendang is the district capital & local government seat of Pendang District where its main economic activity is paddy that famous for Elephant Well/Telaga Gajah which is the former water supply well which is used as water source for elephants that transported the Golden Flower/Bunga Emas to the Siam during the past, Pendang Cambodian Malay Bazaar/Bazaar Melayu@Kemboja Pendang which is operating on morning of every Friday & official venue of Loy Krathong Festival called Wat Chindaram.
本当是以稻米为主要经济收入的也以其从前作为运送金花(Bunga Emas)到暹罗的大象的水源的前水供水井大象井、每个星期五早上运作的本同柬埔寨马来市集以及水灯节的官方举办地点净沓蓝佛寺/无头佛寺闻名的本当县的县府与地方政府所在地。
Attractions in Pendang/本当景点:
I.Wat Lampam/白庙:
It is the Thai Buddhist temple has been nicknamed as White Temple due to its first white coloured chedi/stupa of Malaysia. Buddhism is the religion that founded by Gautama Buddha/Shakyamuni Buddha with its main symbols are five coloured Buddhist flag & Dharma Wheel, its most iconic structure is the Mahabodhi Temple Complex of Bodh Gaya from India. Thai temple/Wat is the religious precinct that consists of temple, vihara/monastery, ubosot/ordination hall, mondop & chedi/stupa.
它是因其全马来西亚第一座白色佛塔而被冠上白庙的外号的泰式佛寺。佛教是由释迦牟尼/佛陀创立以五色佛教旗与法轮为主要标志的宗教,其最标志性的建筑物就是印度菩提伽耶的摩诃菩提寺。泰国佛寺是一间拥有佛寺、精舍(Vihara)、僧戒堂(Ubosot)、佛亭(Mondop)与佛塔(Chedi)的宗教区域。
END
结束
Sik/锡:
Sik is the district capital & local government seat of Sik District with public hospital where its name is derived from Arab word, Syed because the Islam is spreading into this region by Arabian preachers that formerly famous for its Beris Lake Vineyard/Ladang Anggur Tasik Beris located in the agricultural irrigation & water supply purposes dam called Beris Dam.
锡是其名字源自于阿拉伯文Syed 因为伊斯兰教是由阿拉伯传教士们带入这座地区的从前以其位于农业灌溉与水供用途的柏里斯水坝内的柏里斯湖葡萄园闻名的含有公共医院的锡县的县府与地方政府所在地。
Attractions in Sik/锡景点:
III.Ulu Muda State Park/乌鲁姆达州立公园Attractions in Sik/锡景点:
I.Wat Charok Padang(Wat Botol)/竹巴东暹樾玻璃佛寺(玻璃樽暹庙):
Wat Charok Padang/Wat Botol is the first Thai Buddhist temple that built with glass bottles of Malaysia & famous for giant glass bottle model that made with glass bottles. The first glass bottle in the world is found in the Mesopotamia Civilization or Roman Empire. Buddhism is the religion that founded by Gautama Buddha/Shakyamuni Buddha with its main symbols are five coloured Buddhist flag & Dharma Wheel, its most iconic structure is the Mahabodhi Temple Complex of Bodh Gaya from India. Thai temple/Wat is the religious precinct that consists of temple, vihara/monastery, ubosot/ordination hall, mondop & chedi/stupa.
竹巴东暹樾玻璃佛寺/玻璃樽暹庙是以玻璃瓶制造的玻璃瓶模型闻名的全马来西亚第一间以玻璃瓶建造的泰式佛寺。全世界第一瓶玻璃瓶在美索不达米亚文明/两河流域文明或罗马帝国内找到。佛教是由释迦牟尼/佛陀创立以五色佛教旗与法轮为主要标志的宗教,其最标志性的建筑物就是印度菩提伽耶的摩诃菩提寺。泰国佛寺是一间拥有佛寺、精舍(Vihara)、僧戒堂(Ubosot)、佛亭(Mondop)与佛塔(Chedi)的宗教区域。
II.Wat Thamsiriwararam(Wat Kura)/樾古拉佛寺:
It is the Thai Buddhist temple located in the Kampung Kura where is famous for the largest statue of national priest of Ayutthaya Kingdom era of Thailand, late Reverend Luang Pu Thuat/Luang Pu Thuad/Luang Por Tuad/Luang Phu Tuad(หลวงปู่ทวด/Long Por Thuad/龙婆托/龙普托) of Malaysia & fortune golden tortoise that surrounded by fence with tortoise statues. Buddhism is the religion that founded by Gautama Buddha/Shakyamuni
Buddha with its main symbols are five coloured Buddhist flag &
Dharma Wheel, its most iconic structure is the Mahabodhi Temple Complex
of Bodh Gaya from India. Thai temple/Wat is the religious precinct that
consists of temple, vihara/monastery, ubosot/ordination hall, mondop
& chedi/stupa.
这是位于甘榜古拉内被含有乌龟塑像的篱笆环绕着的以全马来西亚最大的泰国大城王朝时期的国师已故龙婆托/龙普托(หลวงปู่ทวด/Long Por Thuad)法师的圣像以及招财金龟闻名的泰式佛寺。佛教是由释迦牟尼/佛陀创立以五色佛教旗与法轮为主要标志的宗教,其最标志性的建筑物就是印度菩提伽耶的摩诃菩提寺。泰国佛寺是一间拥有佛寺、精舍(Vihara)、僧戒堂(Ubosot)、佛亭(Mondop)与佛塔(Chedi)的宗教区域。
III.Ulu Muda State Park/乌鲁姆达州立公园:
The destinations are need to arrive by tour operators.
目的地需旅行社才能到达。
目的地需旅行社才能到达。
Ulu Muda State Park is the tropical forest reserve located in the agricultural irrigation purpose dam called Muda Dam/Muda Lake where is breeding the endangered species such as Asian Elephant, Helmeted Hornbill, Plain-pouched Hornbill, Malay Tapir, Gaur, Leopard, Sambar Deer & Malayan Tiger etc. that famous for Earth Lodge, salt licks & limestone caves etc. The earliest dam that built in the world is Jawa Dam of Jordan. Tropical Rainforest is the ecosystem located in the equatorial zone between the Tropic of Cancer/Northern Tropic & Tropic of Capricorn/Southern Tropic which does not have dry seasons, warm temperature & average annual rainfalls is high.
乌鲁姆达州立公园是位于农业灌溉用途水坝姆达水坝/姆达湖内以地球小屋、盐沼以及石灰岩洞穴等闻名的抚育了像亚洲象、盔犀鸟、淡喉皱盔犀鸟、马来貘、白肢野牛、花豹、水鹿和马来亚虎等濒危物种的热带雨林区。全世界最早建造的水坝就是约旦名为Jawa 的水坝。热带雨林是位于北回归线(Tropic of Cancer/Northern Tropic)与南回归线(Tropic of Capricorn/Southern Tropic)之间的赤道地带内没有旱季、温度暖和与高雨水量的生态系统。
END
结束 Baling/华玲:
Baling
is the district capital & local government seat of Baling District
where its name is derived from legend of Raja Bersiong which is depicted
that Baling is the place that the King of Kedah threw the fang of Raja
Bersiong or Thai words, Ba Taling that contains the terminus of Route
76, bus terminal & public hospital, it is famous for Deli Baling
Rambutan/R193 Rambutan which is the red coloured oval shape rambutan
with sweet taste flesh, the Baling is also titled as
Panmunjom/Panmunjeom of Malaya due to Baling Talks.
华玲(前名为巴陵)是其名字源于马来传说獠牙王(Raja
Bersiong)所描述的马来名字Baling 意思为吉打国王丢弃獠牙王的爪牙的地方或泰文Ba Taling
的含有七十六号公路的终站、公车总站以及公共医院的华岭县的县府与地方政府所在地,它以含有甜味果肉的红色椭圆形红毛丹华玲日里红毛丹/R193
红毛丹闻名,华玲也因华玲和谈而被誉为马来亚板门店。
Attention/注意:
Please avoiding travel in Baling during the rainy season, heavy rain can caused landslides.
请避免在雨季期间到华玲旅行,强降雨可导致土崩。Attractions in Baling/华玲景点:
Food in Baling/华玲美食(Click here/请按这里)
Food in Baling/华玲美食(Click here/请按这里)
Attractions in Baling/华玲景点:
华岭和谈展览厅是位于东姑布特拉国民中学(前名为华玲英文学校)内只在每个星期日运作的用以展览着华玲和谈的历史的作为一九五五年十二月二十八日与二十九日马来亚与新加坡政府和马来亚共产党之间的和谈华玲和谈的发生地点的博物馆,它已被列为马来西亚国家遗产。
I.Baling Talks Gallery(Galeri Rundingan Baling)/华岭和谈展览厅:
Baling Talks Gallery(formerly known as Putra Gallery/Galeri Putra) is the museum located inside the Tunku Putera Secondary School/Sekolah Kebangsaan Tunku Putera(formerly known as Baling English School) where is the happening site of Baling Talks(peace talks between the Malayan and Singaporean Government & Malayan Communist Party) on 28 & 29 December 1955 for displaying the history of Baling Talks that only operating on every Sunday, it has been described as National Heritage of Malaysia.
Baling Talks Gallery(formerly known as Putra Gallery/Galeri Putra) is the museum located inside the Tunku Putera Secondary School/Sekolah Kebangsaan Tunku Putera(formerly known as Baling English School) where is the happening site of Baling Talks(peace talks between the Malayan and Singaporean Government & Malayan Communist Party) on 28 & 29 December 1955 for displaying the history of Baling Talks that only operating on every Sunday, it has been described as National Heritage of Malaysia.
华岭和谈展览厅是位于东姑布特拉国民中学(前名为华玲英文学校)内只在每个星期日运作的用以展览着华玲和谈的历史的作为一九五五年十二月二十八日与二十九日马来亚与新加坡政府和马来亚共产党之间的和谈华玲和谈的发生地点的博物馆,它已被列为马来西亚国家遗产。
II.Pak Hun Gum Temple & Pak Cake Cave Temple(Pak Cake Tong)/白云岩与北极洞:
Pak
Hun Gum Temple is the limestone cave Chinese temple where is dedicated
to Chinese, Buddhist & Taoist Goddess of Mercy/Lord
Avalokiteśvara(观世音菩萨/观音大士/慈航真人/慈航大士) & Pak Cake Cave Temple is the
limestone cave Chinese temple where is dedicated to Chinese God of Land,
Lord Tua Pek Kong/Tudigong/Dabogong/Fudezhensheng(福德正神/大伯公/土地公). Both
hundred years old temples are linked by a bridge. The Goddess of Mercy/Avalokiteśvara's Birthdays is celebrated during the
Nineteenth Day of Second Month(Birthday), Nineteenth Day of Sixth
Month(Enlightment Day) & Nineteenth Day of Ninth Month(Nirvana Day)
of Chinese Lunar Calendar. Karst Cave is the cave that
formed with soluble rocks that dissolved by rainwater & groundwater
whose are contains organic acid. Located near the temple is the Mount
Baling/Gunung Baling where is the
limestone mountain hiking area about 5456m high that can viewing the sunrise & sea of mist
that need to visit by hiring a guide.
白云岩是供奉着华人民间信仰、佛教兼道教慈悲神明观世音菩萨/观音大士/慈航真人/慈航大士的石灰岩华人洞庙与北极洞是供奉着华人土地神福德正神/大伯公/土地公的石灰岩华人洞庙。两间百年庙宇以一座桥梁连接着。观音诞是在华人农历二月十九日(生日)、六月十九日(成道日)与九月十九日(涅槃日)期间庆祝。溶洞是由被含有有机酸的雨水与地面水溶解有溶性岩石形成的洞穴。位于庙宇附近就是需聘请一位向导来参观的可观赏到日出与云海的约五百四十六米高的石灰岩山登山区华玲山。
III.Ulu Legong Hot Springs Recreational Park/乌鲁冷贡温泉公园:
Ulu
Legong Hot Springs Recreational Park is the hot springs park with
accommodation facilities, adult pool, children pool & women pool
that operating 24 hours.
Hot Springs is the geothermal hot temperature water spring which its
water came from crust of Earth with water temperature is above the human
body temperature, some hot springs has the medical purpose & safe
temperature so that it is suitable for bathing. The first national park
in the world is the Yellowstone National Park of United States.
乌鲁冷贡温泉公园是二十四小时运作拥有住宿设施、成人池、儿童池和妇女池的温泉。温泉/热水湖是泉水从地球地壳冒出来泉水温度高过人体体温的地底高温泉水水池,一些温泉/热水湖则拥有医疗作用与安全温度所以它可适合泡澡。
IV.Sireh Cave(Gua Sireh)/西烈洞:
Sireh
Cave is the limestone cave which is the former guano collecting site
has been turned into the tourist attraction that famous for its elephant
rock shaped like rock & lion head shaped like rock etc., it is need
to visit by hiring a guide. Karst Cave is the cave that formed with
soluble rocks that dissolved by rainwater & groundwater whose are
contains organic acid.
西烈洞是由前蝙蝠粪收集区改为以相似大象象形状的岩石及相似狮子头的岩石闻名的旅游景点的石灰岩洞穴,它需聘请一位向导才能参观。溶洞是由被含有有机酸的雨水与地面水溶解有溶性岩石形成的洞穴。
Food in Baling/华玲美食:
In
the Baling, visitors can tasting the charcoal oven roasted duck called
Pi Pa Duck in the Shin Kong Heng Sdn.Bhd., fried noodles that frying
with rice milk made Kuey Teow called Fried Kuey Teow with charcoal oven
located near the Yean Tong Coffee Shop & Nasi Hujan Panas which is
the steamed yellow rice which is served with different kinds of chili
sauce, meats, fried anchovies & chili sauce called Sambal etc. that
selling inside the stall in front of the Hoe Peng Hotel &
Restaurant.
在华玲,游客可在新公兴有限公司(餐馆)品尝碳烤烤鸭琵琶鸭、位于远东茶室附近以米浆制造的粿条/贵刁来在碳炉上炒的炒面炒粿条/炒贵刁以及和平旅社餐室前的摊位售卖配搭不同的辣椒酱、肉类、江鱼仔和名叫叁巴酱(Sambal)的辣椒酱来吃的蒸黄饭彩虹饭/热雨饭。
Shin Kong Heng Pi Pa Duck & Kerabu
新公兴琵琶鸭与Kerabu
Location/位置: Ahmad Road/Jalan Ahmad
新公兴琵琶鸭与Kerabu
Location/位置: Ahmad Road/Jalan Ahmad
Aunty Hua Noodle Stall Fried Kuey Teow & Fried Kuey Kok(near the Yean Tong Coffee Shop)
花姨面档炒粿条与炒粿角(位于远东茶室附近)
Location/位置: Badlishah Road/Jalan Badlishah
Google Map GPS Coordinate(approximately)/谷哥地图导览座标(估计性): 5.676643, 100.917778
花姨面档炒粿条与炒粿角(位于远东茶室附近)
Location/位置: Badlishah Road/Jalan Badlishah
Google Map GPS Coordinate(approximately)/谷哥地图导览座标(估计性): 5.676643, 100.917778
Hoe Peng Nasi Hujan Panas
和平彩虹饭/热雨饭
Location/位置: Badlishah Road/Jalan Badlishah
Google Map GPS Coordinate(approximately)/谷哥地图导览座标(估计性): 5.676663, 100.916975
END
结束You can also visited/你也可到访:
Alor Star,Jitra & Kuala Nerang/亚罗士打、日得拉与瓜拉尼浪
Yan,Pendang,Sik & Baling/铅埠、本当、锡与华玲
Website/网址:Click here/请按这里
Sungai Petani & Merbok/双溪大年与马莫
Website/网址:Click here/请按这里
Perlis State/玻璃市州
Website/网址:Click here/请按这里