Area 2 of Sabah/沙巴第二区:Labuan,Kuala Penyu,Sipitang & Beaufort/纳闽、瓜拉班佑、实必丹与保佛

Labuan,Kuala Penyu,Sipitang & Beaufort/纳闽、瓜拉班佑、实必丹与保佛:
Arrival Date/到达日期: Postponed/搁置
 
I am sorry for I has been postponed the journey of Mersing, Upper Perak/Hulu Perak(except Lenggong), Kelantan(except Gua Musang), Terengganu(except Chukai/Kemaman), Kedah(except Serdang), Perlis(except Arau), Sarawak, Labuan & Sabah because I have personal problem so I fell very frustrated.
 
我要说声对不起因私人问题而搁置丰盛港、上霹雳(除了玲珑)、吉兰丹(除了话望生)、登嘉楼/丁加奴(除了朱盖/甘马挽)、吉打(除了西岭)、玻璃市(除了亚娄)、砂拉越/沙捞越、纳闽与沙巴的旅程所以觉得很沮丧。鸡肋,食之无肉,弃之不舍/食之无肉,弃之可惜。
 
 
Labuan/纳闽
Labuan is one of the Federal Territory/Wilayah Persekutuan & also islands even the international offshore financial centre of Malaysia with its capital is Labuan Town/Bandar Labuan/Victoria where its name is derived from Malay word, Labuhan means harbour that contains the public hospital, domestic airport services, commercial seaport, roll on roll off ferry services to Menumbok of Kuala Penyu of Sabah & ferry services to Muara of Brunei & Kota Kinabalu of Sabah has been titled as Pearl of Borneo/Mutiara Borneo, International Garden Island of Borneo & Labuan National Geopark, it is famous for Tuna Satay/Sate Tuna, it is comes crowded during the Chap Goh Mei Celebration(元宵节诸神游行盛会) of Kampung Sungai Keling(the local famous soda drinks manufacturing factory, Rancha-Rancha Aerated Water is located in here) which is deity parade celebration of First Full Moon Day/Chap Goh Mei(元宵节) along the four Chinese temples called Wei Zhen Gong Temple(威镇宫), Ding Ming Yuan Temple(定明院), Ling Fong Yuan Temple(灵峰岩) & Huat Choo Kong Temple(法主宫) during the 15th Day of First Month of Chinese Lunar Calendar every year that organised by Sin Ong Kong Temple Labuan(纳闽圣王公宫)(the Chinese organization which is managed three Chinese temples of Kampung Sungai Keling that founded by Hokkien/Minnan community). It is also the hometown of local singer, Ms.Karen Kong(龚柯允/龚建思) who is one of few Chinese singers that famous for Malay song album. The sister cities of Labuan is the Xianning of China.

纳闽是被誉为婆罗洲之珠、婆罗洲国际花园岛屿与纳闽国家地质公园的以纳闽镇/维多利亚为首府的其名字源自于马来文Labuhan 意译为码头的含有公共医院、本地机场服务、商业码头、前往沙巴的瓜拉班佑的孟奴卜的汽车轮渡服务和前往文莱/汶莱的摩拉与沙巴的哥打基纳巴卢/亚庇的渡轮服务的马来西亚的联邦直辖区之一兼群岛甚至国际离岸金融中心,它以金枪鱼沙爹(Sate Tuna)闻名,它在农历正月十五元宵节期间由管辖福建/闽南社群的所创立的三间双溪佳宁村/菜园的华人庙宇的华人组织纳闽圣王公宫在
当地著名汽水厂Rancha-Rancha Aerated Water 的所在地双溪佳宁村/菜园所主办的沿着四间华人庙宇(威镇宫、定明院、灵峰岩和法主宫)游行的游神庆典元宵节诸神游行盛会期间吸引人潮。它也是少数以马来歌曲专辑闻名的华人歌手之一龚柯允/龚建思女士的家乡。纳闽的姐妹城市有中国的咸宁。

Attractions in Labuan/纳闽景点:
I.Financial Park(Ujana Kewangan)/金融公园:
Financial Park is the largest office & shopping centre of Labuan where is contains the government offices, duty free shops, cinema, supermarket, boutiques, fast food shops, banks & restaurants etc. Duty Free Shops are the commercial store that selling tourism products whose are exempted from national & international taxes & duties in the international border checkpoint, international seaport, international airport, international train stations & duty free zones etc. & the first duty free shop in the world is located in the Shannon Airport of Shannon of Ireland where is founded by Irish merchant, late Mr.Brendan O'Regan. The first shopping mall in the world is believed to be the Trajan's Market from Rome of Italy.

金融公园是拥有政府办公室、免税店、戏院、超级市场、服装店、快餐店、银行与餐厅等的全纳闽最大的办公楼与购物中心。免税商店是在国际边界关卡、国际港口、国际机场、国际火车站与免税区等内售卖着免除国家与国际税务和关税的旅游产品的商店以及全世界第一间免税商店是由爱尔兰商人已故布伦丹·奥雷根(Brendan O'Regan)先生在爱尔兰香农的香农机场内创立。全世界第一间购物广场相信是意大利罗马的图拉真市场。

 
II.Labuan Museum/纳闽博物馆:
Labuan Museum is former British colonial administration office since 1950s which is displaying the history & culture of Labuan including the replica traditional house of Kedayan community, diorama of water villages, weapons collection of World War II, currency & stamps collections, original pen, table & chair that used by Prime Minister of Malaysia & Chief Minister of Sabah State during the declaration of Labuan as Federal Territory/Wilayah Persekutuan on 1984 & Neolithic era stone quern that found on Burong Island/Pulau Burong etc.

建于一九五零年代的纳闽博物馆是展览着包括仿造卡达央社群的传统房屋、水上村庄的立体透视模型、第二世界大战期间的武器收藏、货币和邮票收藏、一九八四年纳闽宣布为联邦直辖区时马来西亚总理/首相与沙巴州首席部长所使用的原来的笔、桌子与椅子以及在鸟岛(Pulau Burong)发现的新石器时代的石磨等在内的纳闽的历史与文化的前英国殖民行政楼。


III.Labuan Clock Tower/纳闽钟楼:
Labuan Clock Tower is the replica clock tower of clock tower which is built under order of local Chinese merchant from Malacca/Melaka, late Mr.Chee Swee Cheng(徐垂青) on 1906.

纳闽钟楼是在一九零六年由来自马六甲的本地华裔商人已故徐垂青先生的号令下所建的钟楼的仿造钟楼。


IV.Labuan Marine Museum/纳闽海洋博物馆:
It is the first marine life museum of Malaysia located in the Labuan International Sea Sports Complex/Kompleks Sukan Laut Antarabangsa Labuan which is exhibiting the different species of local fishes of Labuan, resources of four shipwrecks that found in Labuan, information about marine life & fishing tools etc. & also contains aquarium & touch pools that showing the marine life, it is contains over 500 collections of marine specimen & items including the skeleton of Fin Whale has been described as National Heritage Artifacts of Malaysia.

这间是位于纳闽国际海上运动中心内展览着纳闽不同品种的当地鱼类、纳闽发现到的四座船骸的资讯、关于海洋生物的资料和钓鱼用具等还有展示着海洋生物的水族馆和触摸池的全马来西亚第一间海洋生物博物馆,它拥有超过五百种海洋标本和用具包括被列为马来西亚国家级文物的长须鲸骸骨在内的收藏品。


V.Ramsey Point/蓝姆西点:
It is the beach which is marked the beginning of British colonial era of Labuan on 1846 & liberation of Labuan from Japanese occupation during the World War II on 1945.

这是标志着在一八四六年纳闽英国殖民时代的开始以及一九四五年第二世界大战期间纳闽从日本统治中解放的海滩。


VI.Jamek An-nur Mosque/占美阿努清真寺:
It is the only mosque of Labuan which is built in mixed architectural style of Brunei Malay & Turkish that famous for its two minarets has been becoming the guide for local fishermen during the night. Islam is founded by Masjid al-Haram/Prophet Muhammad with main symbol is Star & Crescent, its main iconic structure is the Great Mosque of Mecca from Saudi Arabia.
 
这间是建于混合了文莱/汶莱马来式与土耳其式建筑风格的以其已成为渔夫在晚上期间的路标的两座宣礼塔闻名的纳闽唯一一间清真寺。伊斯兰教是由先知穆罕默德/穆圣所创立以星月为主要标志的宗教,其最标志性的建筑物就是沙特阿拉伯麦加的禁寺。
 
 
VII.Labuan Sikh Temple(Gurdwara Sahib Labuan)/纳闽谒师所:
It is the largest Sikh temple/gurdwara of Borneo where is enshrined the
religious text & also eternal Guru of Sikhism called Guru Granth Sahib/Adi Granth. Sikhism is the religion founded by Guru Nanak with main symbol is Khanda, its main iconic structure is the Golden Temple/Sri Harmandir Sahib from Amritsar of India. Sikh community is the one of Indian community whose are majority lived in Punjabi State of India & believed the Sikhism.
 
这是安置锡克教宗教文献兼永恒的宗师《格兰特·沙哈卜》/《阿底·格兰特》/《古鲁·格兰特·沙哈卜》的婆罗洲最大的谒师所。锡克教是由那纳克宗师创立以亢达为主要标志的宗教,其最标志性的建筑物就是印度阿姆利则的金庙/哈尔曼迪尔·萨希卜。锡克族是多数居住在印度的旁遮普邦内信奉锡克教的其中一群印度社群。
 
 
VIII.Labuan Botanical Garden/纳闽植物园:
Labuan Botanical Garden is the botanical gardens with former British colonists mansion called Government House/Bumbung 12 where is built on 1852 that breeding the several endangered plant species, it is famous for only dog grave of Malaysia. The first botanic gardens in the world is the Orto Botanico di Padova from Padua/Padova Italy.

建于一八五二年的纳闽植物园是抚育着多种濒危植物物种的含有英国殖民者的别墅政府大楼(Bumbung 12)的植物园,它以全马来西亚唯一一座狗的坟墓闻名。全世界第一间植物园是意大利帕多瓦的帕多瓦植物园。 

 
IX.Tanjung Batu Beach/丹绒巴图海滩:
It is the beach recreational area & also geosite of Labuan National Geopark/Labuan Geopark where is facing the South China Sea that famous for Belait Formation Sandstone with different shape of tafoni whose are formed by erosion of wind & water. The beach is the coastal landform that formed with the sands, gravel, pebble & rocks etc. that carried by the waves to the area.
 
它是面向南海/南中国海以由风水侵蚀而成的含有不同形状的侵蚀孔/风化穴的马来奕地层(Belait Formation)砂岩闻名的海滩休闲区兼纳闽国家地质公园的地质区。海滩是一种由海浪带来这个地区的沙、砾石、鹅卵石与石头等形成的滨海地形。
 
 
X.Labuan War Cemetery/纳闽二战纪念公墓:
Labuan War Cemetery is the final resting site of warriors of World War II including the prisoners of war of Sandakan Death Marches which is comes crowded during the Remembrance Day on first Sunday of November every year. Sandakan Death Marches is the historical event which is the forcible transfers of Allied prisoners of wars by Japanese army from Sandakan to Ranau during the World War II.

纳闽二战纪念公墓是在每年十一月第一个星期日的纪念日期间充满人潮的包括山打根死亡行军的战俘们在内的第二世界大战期间的烈士们的长眠之地。山打根死亡行军是第二世界大战期间日本军队强逼迁徒同盟国战俘们从山打根到兰瑙的历史事件。


XI.Patau-Patau II Water Village/巴斗巴斗二区水上村庄:
Patau-Patau II Water Village is the one of four water villages/Kampung Air of Labuan since 1930s which its name means stilts in local words that made with wood on stilts with walkways for connecting each houses & provided the only water village homestay of Malaysia with majority are fishermen of Brunei Malay community & Kedayan community.
 
开辟于一九三零年代的巴斗巴斗二区水上村庄是其名字在当地文字意译为高跷的以木材来建在高跷上建造拥有连接着各房屋的步道的以文莱/汶莱马来社群渔民与卡达央社群渔民为多数的提供着全马来西亚唯一一座水上村庄民宿的纳闽的四座水上村庄之一。

 
XII.Hong Fong Sang Ba Xian Miao Temple/纳闽凤凰山八仙庙九皇大帝:
It is the well decorative Chinese temple where is dedicated to Chinese Folk Gods & Taoist Gods of Charles's Wain, Nine Emperor Gods(九皇大帝/九皇爷) that famous for statue of Chinese, Buddhist & Taoist Goddess of Mercy, Lord Avalokiteśvara(观世音菩萨/观音大士/慈航真人/慈航大士). Nine Emperor Gods Festival(also known as Vegetarian Festival in Thailand) is the Chinese festival of South East Asia that celebrating the deity birthday of Nine Emperor Gods whose are believed to be the Chinese Gods of Charles's Wain or the figures from various legends from first day to ninth day of Ninth Month of Chinese Lunar Calendar with eating vegetarian. The Chinese temple architectural style is the temple that constructed based on Chinese philosophy called Feng Shui(风水) with the structure features like dougong(斗拱), curved roof & eaves etc.
 
它是以华人民间信仰、佛教和道教慈悲女神观世音菩萨/观音大士/慈航真人/慈航大士的塑像闻名的供奉着华人民间神明兼道教北斗九星神明九皇大帝/九皇爷的充满装饰性的华人庙宇。九皇爷诞是东南亚在华人农历九月初一至初九期间以吃素来庆祝名为九皇大帝的北斗九星神明或多个传说中描述的名人的诞辰的华人庆典。中式/汉式庙宇建筑风格是根据华人/汉人风水哲理来建造像斗栱、曲线型屋顶与屋檐等建筑特色的庙宇。

 
XIII.Kina Benuwa Mangrove Ecology Park/Kina Benuwa 红树林生态公园:
It is the mangrove forest park of southern part of Kina Benuwa(Kinta Benuwa) River/Sungai Kina Benuwa(Kinta Benuwa) of Labuan which is one of geosite of Labuan National Geopark & also only mangrove forest protected area of Labuan that breeding the crocodiles. The Mangrove Forest is the coastal ecosystem that occurs in tropical region & subtropics region with mangrove trees whose are growth in the blackish water, it can protecting the coastal area from erosion, tsunami & storms. The wetland area is the ecosystem where can functioning as flood control, water purification & shoreline stabilization.
 
它是抚育着鳄鱼的纳闽国家地质公园的地质区与全纳闽唯一一座红树林保护区兼纳闽Kina Benuwa/Kinta Benuwa 河的南部的红树林公园。红树林是在热带地区与亚热带/副热带地区出现由生长在黑色水域的红树组成的滨海生态系统,它可以保护滨海区逃离侵蚀、风暴与海啸。湿地区是可拥有洪水控制、净化水源与平衡海岸线用途的生态系统。
 
 
XIV.Anjung Ketam/Anjung Ketam 海鲜餐厅:
Anjung Ketam is the first floating fresh seafood restaurant of Labuan located in the Kampung Tanjung Aru where is contains four seafood cuisine stalls that suitable for sunrise & sunset watching.
 
Anjung Ketam 海鲜餐厅是位于甘榜丹容亚路内适合观赏日出与日落的含有四间海鲜佳肴摊位的纳闽第一座水上新鲜海鲜餐厅。
 
 
XV.Labuan Bird Park/纳闽飞禽公园:
It is the bird park which is contains three dome shaped aviaries that breeding over 500 bird species such as hornbills etc., it is also the endangered bird species conservation centre & research centre, it is also provided bird feeding activities. The birds is the animals that contains feathers, toothless beak & reproduction by laying eggs, some birds have the wings to fly & some birds are flightless.

它是含有三座圆形鸟舍及饲养着像犀鸟等超过五百种鸟类品种的飞禽公园,它也是濒危鸟类物种保育中心与研究所,它也提供鸟类喂食活动。飞禽类是一种拥有羽毛、无牙嘴啄及生蛋来繁殖的动物,一些鸟类拥有翅膀飞行而一些鸟类则不会飞。

 
XVI.Chimney Museum/烟囱博物馆:
It is the museum where is showing the history of coal mining industry & railway of Labuan including the coal mining tunnel diorama that famous for its mysterious purpose chimney tower/Punil, Coals are the fossil fuels that formed with transformation of dead ancient plants into peat where can found in the coal beds/coal seams can be used as fuel & produce refined coal, petrol, diesel, coke & chemicals etc. but can caused the climate change.

这是以其神秘用途的烟囱(Punil)闻名的展示着包括煤矿矿洞立体透视模型在内的纳闽的煤矿采矿业和铁轨火车的历史的博物馆。煤矿是可在煤床/煤层找到由死亡的古植物转化成泥形成可用以作为燃料及制造提炼煤、汽油、柴油、焦煤和化学用品等但会导致气候暖化的化石燃料。
 
 
XVII.Labuan Chimney Walking Trail/纳闽烟囱路径:
It is the walking trail located near the Chimney Museum where can reached the tourist spots & geosites of Labuan National Geopark/Labuan Geopark like First Tunnel/Terowong No.1/Lubang Gantang, Coal Layered Zone/Lapisan Arang Batu, Sea Cave/Gerbang Laut/Gua Kecil, Belait/Temburung Formation Stone, sunrise viewpoint & Ammunition Store/Gedung Ubat etc. 
Attractions:
i.First Tunnel/Terowong No.1/Lubang Gantang
-the first coal mines of Labuan.
ii.Ammunition Store/Gedung Ubat
-the amuunition store of Japanese army during the World War II located near the cliff. 
iii.Raffles Anchorage
-the former jetty for trasporting the coal mines.
iv.Belait/Temburung Formation Stone
v.Tip of Kubong 
vi.Sea Cave/Gerbang Laut/Gua Kecil
vii.Coal Formation Zone/Lapisan Arang Batu
viii.British Graveyard/Pusara Peringatan British
-the five tombstones that believed to be workers of former coal mining company.
 
它是位于烟囱博物馆附近可到达纳闽国家地质公园的旅游景点与地质区如第一隧道、煤层区、海蚀穴、马来奕/淡布隆地层(Belait/Temburung Formation)岩石、日出瞭望处以及弹药舱等的步行路径。
景点:
i.第一座地下隧道/甘档洞
-纳闽第一座煤矿矿井。
ii.弹药舱
-位于悬崖边的第二世界大战期间日本军队的弹药舱。
iii.莱佛士码头
-从前运送煤矿的码头。
iv.马来奕/淡布隆地层
v.古邦湾海角
vi.海蚀穴
vii.煤层区
viii.英国人墓地
-五座相信是前煤矿公司的职员的墓碑。


XVIII.Coal Mining Tunnel Heritage Site/煤矿矿洞遗产区:
Coal Mining Tunnel Heritage Site/Tapak Warisan Terowong Arang Batu is the former coal mining tunnel of Tanjung Kubong of Labuan where is also one of geosite of Labuan National Geopark/Labuan Geopark. Coals are the fossil fuels that formed with transformation of dead ancient plants into peat where can found in the coal beds/coal seams can be used as fuel & produce refined coal, petrol, diesel, coke & chemicals etc. but can caused the climate change.
 
煤矿矿洞遗产区也是纳闽国家地质公园的地质区之一的纳闽古邦湾的前煤矿矿洞。煤矿是可在煤床/煤层找到由死亡的古植物转化成泥形成可用以作为燃料及制造提炼煤、汽油、柴油、焦煤和化学用品等但会导致气候暖化的化石燃料。
 
 
XIX.Pohon Batu Beach/柏宏峇都海滩:
Pohon Batu Beach is the beach recreational area of Labuan United Nation 2008 Beach has been awarded United Nation COBSEA Clean Beach Award on 2008 which is facing the South China Sea that famous for sunset viewing. The beach is the coastal landform that formed with the sands, gravel, pebble & rocks etc. that carried by the waves to the area.

柏宏峇都海滩是以观赏日落闻名的面向南海/南中国海的在二零零八年获得联合国东亚海协作体清洁海滩奖的纳闽二零零八年联合国海滩的海滩休闲区。
海滩是一种由海浪带来这个地区的沙、砾石、鹅卵石与石头等形成的滨海地形。 


XX.Pancur Hitam Beach/班珠希淡海滩:
Pancur Hitam Beach is the beach recreational area of Labuan United Nation 2008 Beach has been awarded United Nation COBSEA Clean Beach Award on 2008 which is facing the South China Sea that famous for sunset viewing. The beach is the coastal landform that formed with the sands, gravel, pebble & rocks etc. that carried by the waves to the area.

班珠希淡海滩是以观赏日落闻名的面向南海/南中国海在二零零八年获得联合国东亚海协作体清洁海滩奖的纳闽二零零八年联合国海滩的海滩休闲区。海滩是一种由海浪带来这个地区的沙、砾石、鹅卵石与石头等形成的滨海地形。

 
XXI.Batu Manikar Beach/巴杜玛妮卡海滩:
Batu Manikar Beach is the beach recreational area of Labuan United Nation 2008 Beach has been awarded United Nation COBSEA Clean Beach Award on 2008 which is facing the South China Sea that famous for sunset viewing. The beach is the coastal landform that formed with the sands, gravel, pebble & rocks etc. that carried by the waves to the area.

巴杜玛妮卡海滩是以观赏日落闻名的面向南海/南中国海的在二零零八年获得联合国东亚海协作体清洁海滩奖的纳闽二零零八年联合国海滩的海滩休闲区。海滩是一种由海浪带来这个地区的沙、砾石、鹅卵石与石头等形成的滨海地形。

 
XXII.Layang-Layangan Beach/拉央拉央安海滩:
Layang-Layangan Beach is the beach recreational area of Labuan United Nation 2008 Beach has been awarded United Nation COBSEA Clean Beach Award on 2008 which is facing the South China Sea that famous for sunset viewing. The beach is the coastal landform that formed with the sands, gravel, pebble & rocks etc. that carried by the waves to the area.

拉央拉央安海滩是以观赏日落闻名的面向南海/南中国海的在二零零八年获得联合国东亚海协作体清洁海滩奖的纳闽二零零八年联合国海滩的海滩休闲区。海滩是一种由海浪带来这个地区的沙、砾石、鹅卵石与石头等形成的滨海地形。

 
XXIII.Peace Park/和平公园:
It is the recreational park which is used to commemorate the warriors of World War II that built by Japanese for rebuilding the relationship between Malaysia & Japan.

这是由日本人建造用以重建马来西亚与日本的关系及纪念第二世界大战期间的烈士们的休闲公园。
 
 
XXIV.Surrender Point Memorial/日本投降地:
It is the surrender point memorial which is marked the surrender of Japanese army during the World War II in Borneo on 1945.
 
它是标志着一九四五年日本军队在第二世界大战期间于婆罗洲投降的投降纪念碑。
 
 
XXV.Kampung Bebuloh Laut/伯布罗水上村庄:
Kampung Bebuloh Laut is the one of four water villages/Kampung Air of Labuan which is made with wood on stilts with walkways for connecting each houses that famous for anchovies with majority are fishermen of Brunei Malay community.
 
伯布罗水上村庄是以江鱼仔闻名的以木材来建在高跷上建造拥有连接着各房屋的步道的以文莱/汶莱马来社群渔民为多数的纳闽的四座水上村庄之一。
 
 
XXVI.Labuan Marine Park/纳闽海洋公园:
The destinations are need to arrive by tour operators.
目的地需旅行社才能到达。
 
Labuan Marine Park is the marine park of Department of Marine Park Malaysia/Jabatan Taman Laut Malaysia(now incorportated into the Department of Fisheries Malaysia/Jabatan Perikanan Malaysia) & also geosite of Labuan National Geopark located on South China Sea where is consists of three islands(Kuraman Island/Pulau Kuraman with sandspit, Rusukan Besar Island/Pulau Rusukan Besar & Rusukan Kecil Island/Pulau Rusukan Kecil) that famous for its shipwrecks diving sites such as Amercian Wreck, Australian Wreck, Cement Wreck & Blue Water Wreck etc., the tour operator in here is provided the snorkeling tour, scuba diving tour & glass bottom boat tour etc., it is need to arrive by boat services from Labuan Town/Bandar Labuan/Victoria. Snorkeling is believed to be originated from Ancient Crete Civilization of Greece & developing into scuba diving in the modern era.

纳闽海洋公园是位于南海/南中国海上包含了三座岛屿(含有沙嘴的库拉曼岛/Pulau Kuraman、大卢素干岛/Pulau Rusukan Besar和小卢素干岛/Pulau Rusukan Kecil)的以其船骸潜水地点如美国军舰残骸潜水点(Amercian Wreck)、澳大利亚货船残骸潜水点(Australian Wreck)、水泥船残骸潜水点(Cement Wreck)和蓝水残骸潜水点(Blue Water Wreck)等闻名的马来西亚海洋公园局(Jabatan Taman Laut Malaysia)(现并入马来西亚渔业局/Jabatan Perikanan Malaysia)的海洋公园兼纳闽国家地质公园的地质区,这里的旅行社提供浮潜导览游、潜水活动导览游以及玻璃底游船导览游等,它需纳闽镇/维多利亚的船只服务来到达。浮潜相信是源自于希腊的古克里特文明与在现代才发展成为潜水。
 
 
Food in Labuan/纳闽美食
In the Labuan, visitors can tasting the Mee Sasak which is the fried oil free noodles with fish cake, egg & clams that named after sound when frying the noodles in the Double Win Coffee Shop & Tuna Satay/Sate Tuna which is barbequed skewered yellowfin tuna meat in the No.34 Stall/Gerai No.34 of Labuan Food Court/Medan Selera Labuan. Satay/Sate is the barbequed meat skewer which is served with sauce that originated from Indonesia but also popular in Malaysia, Singapore, Brunei & Thailand.

在纳闽,游客可在双赢茶餐室品尝到以其马来名字Mee Sasak 是以炒面时发出的声音来命名的配搭鱼饼、鸡蛋与蛤来炒的无油炒面水炒面以及在纳闽美食中心三十四号摊位(Gerai No.34)内品尝名叫金枪鱼沙爹的黄鳍金枪鱼烤肉串。沙爹是源自于印尼但也流行于马来西亚、新加坡、文莱/汶莱与泰国的配搭酱料来吃的烤肉串。 

Double Win Mee Sasak
双赢水炒面
Location/位置: Bunga Mayang Road/Jalan Bunga Mayang,Labuan Town/Victoria
Google Map GPS Coordinate(approximately)/谷哥地图导览座标(估计性): 5.280500, 115.245833

Medan Selera Gerai No.34 Tuna Satay/Sate Tuna(Located inside the Labuan Food Court)
Medan Selera Gerai No.34 金枪鱼沙爹(位于纳闽美食中心内)
Location/位置: Tanjung Purun Road/Jalan Tanjung Purun,Labuan Town/Victoria

Anjung Ketam Seafood Cuisine
Anjung Ketam 海鲜佳肴
Location/位置: Tanjung Aru Road(Route 713)/Jalan Tanjung Aru,Kampung Tanjung Aru
Google Map GPS Coordinate(approximately)/谷哥地图导览座标(估计性): 5.347778, 115.244750
 
Grilled Fish Corner/Anjung Ikan Bakar
Grilled Fish Corner/Anjung Ikan Bakar 马来烧鱼
*Temporarily closed
*暂时关闭 
Location/位置: Tanjung Aru Road(Route 713)/Jalan Tanjung Aru,Lubuk Temiang
Google Map GPS Coordinate(approximately)/谷哥地图导览座标(估计性): 5.357889, 115.243694

END
结束
 
 
Kuala Penyu/瓜拉班佑:
Kuala Penyu(formerly known as Sitompok) is the district capital & local government seat of Kuala Penyu District & also main gateway to Tiga Island Park/Taman Pulau Tiga where its name is derived from the turtle shaped like group of rock located near the river bank that contains the roll on roll off ferry services to Labuan & public hospital, it is famous for sago & geographical indication called Arbil(local traditional alcohol drink) & comes crowded during the Rumbia Festival/Pesta Rumbia. Furthermore, Kuala Penyu is also main settlement of sub-ethnic group of Kadazan-Dusun community called Dusun Tatana whose are only Kadazan-Dusun community that celebrated the Chinese festivals like Chinese New Year/Spring Festival.
 
瓜拉班佑是其名字源自于位于河岸旁相似海龟的石群的拥有前往纳闽的汽车轮渡服务及公共医院的瓜拉班佑县的县府与地方政府所在地兼迪加岛公园的主要入口,它以西米/沙谷与地理标志产品兼当地传统酒精饮品Arbil 酒闻名及在硕莪节期间吸引人潮。另外,瓜拉班佑也是卡达山-杜顺社群的支族同时也是唯一庆祝像春节/农历新年的华人节庆的卡达山-杜顺社群的塔塔娜杜顺族的主要集聚地。
 
Attention/注意:
The destinations of Kuala Penyu are need to arrive by tour operators.
瓜拉班佑的目的地需旅行社才能到达。
 
Attractions in Kuala Penyu/瓜拉班佑景点:
I.Rumbia Information Centre/硕莪资讯中心:
Rumbia Information Centre is the information centre which is displaying the information related to Rumbia/sago palm & showing the handicrafts & foods that made by Rumbia/sago palm. Sago Palm/Rumbia is the native tropical palm of South East Asia which is used to produce the sago starch.

硕莪资讯中心是展览着与硕莪相关的资讯以及展示着硕莪所制造出来的手工艺术品和美食的资讯中心。硕莪是用以生产西米/沙谷淀粉的东南亚原生热带棕榈树。
 
 
II.Batu Luang Beach/巴都璐安海滩:
Batu Luang Beach is the beach which is facing the South China Sea that famous for its bell shaped rock called Batu Luang that surrounded by mossy rocks, it can also watching sunset. The beach is the coastal landform that formed with the sands, gravel, pebble & rocks etc. that carried by the waves to the area.

巴都璐安海滩是以被苔藓岩石环绕着的名叫Batu Luang 的钟型岩石闻名的面向南海/南中国海的海滩,它也可瞭望日落。海滩是一种由海浪带来这地个区的沙、砾石、鹅卵石与石头等形成的滨海地形。
 
 
III.K.P.Mud Volcano/瓜拉班佑泥火山:
K.P.Mud Volcano is the mud volcano of Kuala Penyu where can doing mud bathing. Mud volcano is the geological formation which is formed with eruption of mud, liquid & gas & some mud volcanoes can be used as mud bath purpose.

瓜拉班佑泥火山是可进行泡泥浴的瓜拉班佑的泥火山。泥火山是由泥浆、液体与气体喷发形成的地形及一些泥火山则可用以泥浴用途。


IV.Klias Wetland/吉拉斯河湿地:
It is the river cruise along the Klias River/Klias Wetland where can watching the sunset & wildlife such as Proboscis Monkeys, Silver Langur & fireflies etc. that need to visit by booking first from tour operators like Klias River Cruise & Monkey Tops Safari etc. The wetland area is the ecosystem where can functioning as flood control, water purification & shoreline stabilization.
 
它是必须从如Klias River Cruise 与 Monkey Tops Safari 等旅行社预订先才能参观的可观赏日落及像长鼻猴、银叶猴和萤火虫等野生动物的沿着吉拉斯河湿地行走的游船。湿地区是可拥有洪水控制、净化水源与平衡海岸线用途的生态系统。
 

V.Tiga Island Park(Taman Pulau Tiga)/迪加岛公园:
Tiga Island Park/Taman Pulau Tiga is the International Union for Conservation of Nature(IUCN) National Park of the Board of Trustees of Sabah Parks & also group of islands located on the South China Sea where is famous for its mud volcano that can doing mud bathing & the Snake Island/Kalampunian Damit Island/Pulau Kalampunian Damit/Pulau Ular that breeding the sea snakes like Banded Sea Krait has been titled as Survivor Islands, it is named after the largest island of this park that provided exhibition centre, accommodation facilities, jungle trekking, snorkeling & scuba diving etc. Mud volcano is the geological formation which is formed with eruption of mud, liquid & gas & some mud volcanoes can be used as mud bath purpose. The first national park in the world is the Yellowstone National Park of United States.
 
迪加岛公园是位于南海/南中国海上被誉为幸存者群岛的以其可进行泡泥浴的泥火山以及抚育着像蓝灰扁尾海蛇的海蛇的蛇岛闻名的沙巴公园董事会(Board of Trustees of Sabah Parks)的国际自然保护联盟国家公园兼群岛,它是以这座公园的最大岛屿来命名及提供着展览中心、住宿设施、森林徒步、浮潜和潜水活动等。泥火山是由泥浆、液体与气体喷发形成的地形及一些泥火山则可用以泥浴用途。全世界第一座国家公园是美国的黄石国家公园。
 
END
结束
 
 
Sipitang/实必丹
Sipitang is the district capital & local government seat of Sipitang District located near the border between Sabah & Sarawak where is contains the ferry services to Labuan, bus terminal, public hospital & petroleum industrial zone that famous for its esplanade & geographical indication called Babeh Lundayeh. Located not far from the Sipitang is the Lawas where is the district capital & local government seat of Lawas District of Sarawak that its name is believed to be derived from Malay word, Luas means spacious or local dialect means safe with immigration checkpoint to Labu of Brunei, public hospital, bus terminal, express boat services & domestic airport services, the Lawas is also official venue of Pesta Babulang which is the harvest festival of Bisaya community that famous for buffalo racing competition on June every year & also Irau Aco Lun Bawang/Lun Bawang Festival).

实必丹是位于沙巴与砂拉越/沙捞越边界附近以其滨海步道以及地理标志产品伦巴旺族/伦达耶族的Babeh 闻名的拥有前往纳闽的渡轮服务、公车总站、公共医院与石油工业区的实必丹县的县府与地方政府所在地。位于实必丹不远处就是其名字相信是源自于马来文Luas 意译为宽敞或当地方言意译为安全的拥有前往文莱/汶莱的拉布的边境关卡、公共医院、公车总站、快艇服务和本地机场服务的老越县的县府与地方政府所在地老越,老越也是每年六月以水牛赛跑比赛闻名的比沙亚族社群的丰收节林梦比沙雅人丰收节/林梦水牛节还有伦巴旺文化节的官方举办地点。

Attention/注意:
The destinations of Sipitang are need to arrive by tour operators.
实必丹的目的地需旅行社才能到达。
 
Attractions in Sipitang/实必丹景点:
I.Hock Teck Kong Temple Sipitang/实必丹福德宫:
It is the Chinese temple where is dedicated to Chinese God of Land, Lord Tua Pek Kong/Tudigong/Dabogong/Fudezhensheng(福德正神/大伯公/土地公) that famous for statue of Chinese, Buddhist & Taoist Goddess of Mercy, Lord Avalokiteśvara(观世音菩萨/观音大士/慈航真人/慈航大士) about 48 feet high known as Nanhai Guanyin(南海观音). .  The Chinese temple architectural style is the temple that constructed based on Chinese philosophy called Feng Shui(风水) with the structure features like dougong(斗拱), curved roof & eaves etc.

它是以约四十八尺高的名为南海观音的华人民间信仰、佛教兼道教慈悲神明观世音菩萨/观音大士/慈航真人/慈航大士的塑像闻名的供奉着华人土地神福德正神/大伯公/土地公的华人庙宇。中式/汉式庙宇建筑风格是根据华人/汉人风水哲理来建造像斗栱、曲线型屋顶与屋檐等建筑特色的庙宇。

 
II.Long Pasia/隆巴西亚
The road to Long Pasia is very difficult to go.
前往隆巴西亚的公路非常难走。

Long Pasia is the Lun Bawang/Lundayeh village where its name means river estuary of red coloured river in Lun Bawang/Lundayeh words that provided homestay programme, caving tour & jungle trekking etc., it is famous for remnants of mythical Lundayeh figure called Upai Semaring like rock carvings images, Kerangas Park/Taman Kerangas with orchids, rhododendrons & pitcher plants & Maga Falls etc., the former Queen of Denmark, Queen Margrethe II & his royal consort, late Prince Henrik are also visited this village. Lun Bawang/Lundayeh is the ethnic group whose are majority lived in the South West Sabah & Northern Sarawak of Malaysia, Brunei & North Kalimantan of Indonesia.  

隆巴西亚是提供民宿计划、洞穴活动导览游以及森林徒步等的的其名字在伦巴旺文意译是红河的河口的伦巴旺族村庄,它以名为Upai Semaring 的伦巴旺族神话人物的遗留物如石刻图案、含有兰花、杜鹃花和猪笼草的荒地公园(Taman Kerangas)以及马加瀑布(Maga Falls)等闻名,前丹麦女王玛格丽特二世(Queen Margrethe II)与其丈夫已故亨里克亲王(Prince Henrik)也曾到此村一游。伦巴旺族/伦达耶族是大多数居住在马来西亚沙巴西南部与砂拉越/沙捞越北部、文莱/汶莱与印尼的北加里曼丹的民族。


III.Kampung Punang/甘榜浦南:
*This attraction located in Sarawak State of Malaysia.
*此景点坐落在马来西亚砂拉越/沙捞越州。

Kampung Punang is the Malay fishermen's village which is famous for its local smoked fish has been described as Geographical Indication called Ikan Tahai. Malay is the ethnic group which are majority lived in Malaysia, Indonesia, Thailand, Singapore & Brunei.
 
甘榜浦南是以当地地理标志产品烟熏鱼(Ikan Tahai)闻名的马来渔村。马来族是一个大多数居住在马来西亚、印尼、泰国、新加坡与文莱/汶莱的民族。
 
 
IV.Kampung Long Tuma Ceramic Bead Centre/弄杜马陶瓷珠工艺品中心:
*This attraction located in Sarawak State of Malaysia.
*此景点坐落在马来西亚砂拉越/沙捞越州。
 
Kampung Long Tuma Ceramic Bead Centre/Pusat Manik Seramik Kampung Long Tuma is the handicrafts centre of Lun Bawang/Lundayeh community which is selling the local handicrafts such as Ceramic Bead/Glistening Beads which is only produced in Kampung Long Tuma, the Ceramic Bead/Glistening Beads are the handicrafts whose are used to make necklaces, clothes & headgears etc. with river clay from Lawas River/Sungai Lawas by carving them into the beads with a toothpick before baking inside the kiln & drawing the patterns, visitors can also watching the making process. Lun Bawang/Lundayeh is the ethnic group whose are majority lived in the South West Sabah & Northern Sarawak of Malaysia, Brunei & North Kalimantan of Indonesia.  
 
弄杜马陶瓷珠工艺品中心是售卖着如只在弄杜马生产陶瓷珠的手工艺术品的伦巴旺族/伦达耶族社群的手工艺术中心,陶瓷珠是用老越河的水泥土以一枝牙签来雕刻成珠子后在烧窑内烘烤及画上图案而成的用以制造项链、服饰与头饰等的手工艺术品,游客也可观赏制造过程。伦巴旺族/伦达耶族是大多数居住在马来西亚沙巴西南部与砂拉越/沙捞越北部、文莱/汶莱与印尼的北加里曼丹的民族。
 
 
V.Kampung Long Lidung Tagang Project/弄利东淡水鱼保育系统计划:
*This attraction located in Sarawak State of Malaysia.
*此景点坐落在马来西亚砂拉越/沙捞越州。
 

Kampung Long Lidung Tagang Project is the Tagang System Project of Department of Agriculture Sarawak where is breeding the Tor/Mahseer/Semah that the opened to public for feeding the fishes by soaking the feet inside the river, it is need to arrive by four wheel vehicles. Tagang System is the river conservation & management project which its name is derived from Iban word that used for promoting eco tourism like fishing & homestay etc. & provided food supply of freshwater fishes.
 
弄利东淡水鱼保育系统计划是开放让公众来在水中浸泡脚来喂食鱼类的抚育着结鱼/瑟玛鱼的砂拉越/沙捞越农业局的淡水鱼保育系统计划(Tagang),它需四轮驱动车来到达。淡水鱼保育系统计划(Tagang)是其名字源自于伊班文的用以推广生态旅游如钓鱼和民宿等以及提供淡水鱼食物供应的河流保育与管理计划。 
 

VI.Merarap Hotsprings Lodge/孟拉拉温泉度假村:
*This attraction located in Sarawak State of Malaysia.
*此景点坐落在马来西亚砂拉越/沙捞越州。
 

Merarap Hotsprings Lodge/Merarap Hot Spring Retreat is the hot springs resort of Long Merarap where is contains the fountains & accommodation facilities etc. that need to arrive by four wheel vehicle. Hot Springs is the geothermal hot temperature water spring which its water came from crust of Earth with water temperature is above the human body temperature, some hot springs has the medical purpose & safe temperature so that it is suitable for bathing.

孟拉拉温泉度假村是需四轮驱动车来到达含有喷泉与住宿设施等的弄玛拉乐的温泉度假村。温泉/热水湖是泉水从地球地壳冒出来泉水温度高过人体体温的地底高温泉水水池,一些温泉/热水湖则拥有医疗作用与安全温度所以它可适合泡澡。
 
 
VII.Payeh Maga Highlands Conservation Area/巴耶玛卡高原保护区:
*This attraction located in Sarawak State of Malaysia.
*此景点坐落在马来西亚砂拉越/沙捞越州。

 
Payeh Maga Highlands Conservation Area is the bird watching site with homestay located in the Long Tuyo where its name is means swampy highlands in Lun Bawang words that breeding over 100 bird species including the 27 endemic bird species like Bornean Banded Pitta, Bornean Green Magpie & Bornean Bulbul etc., it is need to arrive by four wheel vehicles.

巴耶玛卡高原保护区是位于弄杜友内其名字在
伦巴旺文意译为沼泽高原的抚育着包括像婆罗洲蓝尾八色鸫、婆罗洲绿鹊婆罗洲鹎等二十七种特有鸟类物种在内的超过一百种鸟类物种的含有民宿的观鸟区,它需四轮驱动车来到达。
 
 
VIII.Ba'Kelalan Highlands/峇加拉兰高原:
*This attraction located in Sarawak State of Malaysia.
*此景点坐落在马来西亚砂拉越/沙捞越州。
 
 
Ba'Kelalan Highlands is the villages of Lun Bawang community located in the Maligan Highlands where its name is derived from Kelalan River that famous for its apples like Manalagi Apple/Ba'Kelalan Apple, Adan Rice(geographical indication), highlands salt(geographical indication which is produced by crystalizing the water that transported from salt springs by water pipes with cooking on the wood fire), organic vegetables, paddy fields & homestay etc., it is also the departure point for hiking the Mount Murud/Gunung Murud, its temperature is range from 19 degree Celsius to 24 degree Celsius, it is need to arrive by four wheel drive vehicle or domestic flight services. Lun Bawang/Lundayeh is the ethnic group whose are majority lived in the South West Sabah & Northern Sarawak of Malaysia, Brunei & North Kalimantan of Indonesia.   
 
峇加拉兰高原是位于玛利甘高原内其名字源自于格拉兰河(Kelalan River)的以如名叫Manalagi 的苹果、地理标志产品高原水稻米(Adan Rice)、高山盐(以柴火来烹煮以水管来抽取盐泉的水直到水晶化来生产的地理标志产品)、有机蔬菜、稻田和民宿等闻名的伦巴旺族/伦达耶族社群的村庄群,它也是攀爬毛律山的出发地点,其温度位于十九摄氏度至二十四摄氏度之间,它需四轮驱动车或本地飞机服务来到达。伦巴旺族/伦达耶族是大多数居住在马来西亚沙巴西南部与砂拉越/沙捞越北部、文莱/汶莱与印尼的北加里曼丹的民族。
 
 
IX.Pulong Tau National Park/砻头国家公园
*This attraction located in Sarawak State of Malaysia.
*此景点坐落在马来西亚砂拉越/沙捞越州。
 

Pulong Tau National Park is the International Union for Conservation of Nature(IUCN) National Park where is famous for its Mount Murud/Gunung Murud which is the highest point of Sarawak about 2424m high & twin peak called Batu Lawi about 2043m high that need to arrive by hiking from Bario or Ba'Kelalan. The first national park in the world is the Yellowstone National Park of United States.

砻头国家公园是需从巴里奥与
峇加拉兰攀登到达的以约两千四百二十四米高的砂拉越/沙捞越最高峰毛律山以及约两千零四十三米高的双峰巴杜拉威山(Batu Lawi)闻名的国际自然保护联盟国家公园。全世界第一座国家公园是美国的黄石国家公园。

END
结束
 
 
Beaufort/保佛:
Beaufort is the divisional capital of Interior Division/Bahagian Pedalaman & also district capital & local government seat of Beaufort District where is named after the former British Governor of North Borneo, late Mr.Leicester Paul Beaufort that contains the bus terminal, railway train services & public hospital, it is famous for Padas River whitewater rafting, goat, Ambuyat, Beaufort Mee & Beaufort Green Orange etc.

保佛是以名为已故Leicester Paul Beaufort 先生的前英国北婆罗洲总督来命名的拥有公车总站、铁路火车服务以及公共医院的内陆省的省会兼保佛县的县府与地方政府所在地,它以巴达河激流泛舟、山羊、西米糕、保佛面/炒煮面和保佛柚子等闻名。
 
Attention/注意:
The destinations of Beaufort are need to arrive by tour operators.
保佛的目的地需旅行社才能到达。
 
Attractions in Beaufort/保佛景点:
I.Starcevich Memorial Monument/斯塔克维奇纪念碑:
Starcevich Memorial Monument(also known as Australian Memorial, Beaufort) is the monument which is used to commemorate the Australian military officer during the World War II who has been awarded the Victoria Cross on 1947, late Mr.Tom Starcevich/Leslie Thomas Starcevich.
 
斯塔克维奇纪念碑(另名为保佛澳大利亚人纪念碑)是用以纪念在一九四七年获得维多利亚十字勋章的第二世界期间的澳大利亚军人已故托马斯·斯塔克维奇(Tom Starcevich/Leslie Thomas Starcevich)先生的纪念碑。
 
 
II.Weston Wetland Park/威士顿湿地公园:
It is the river cruise along the Weston River/Weston Wetland where can watching the sunset & wildlife such as Proboscis Monkeys, Silver Langur, birds, snakes & fireflies etc. that need to visit by booking first from tour operators. The wetland area is the ecosystem where can functioning as flood control, water purification & shoreline stabilization.

它是必须从旅行社预订先才能参观的可观赏日落及像长鼻猴、银叶猴、飞禽、蛇和萤火虫等野生动物的沿着威士顿河湿地行走的游船。湿地区是可拥有洪水控制、净化水源与平衡海岸线用途的生态系统。
 
 
Food in Beaufort/保佛美食:
In the Beaufort, visitors can tasting the Beaufort Mee which is the fried handmade noodles with meats & vegetables.
 
在保佛,游客可品尝配搭肉类与蔬菜的炒手工面条保佛面/炒煮面。
 
Foh Chuan Beaufort Mee
保佛伙船保佛面/炒煮面 
Location/位置: Kampung Cina Road/Jalan Kampung Cina
Google Map GPS Coordinate(approximately)/谷哥地图导览座标(估计性): 5.347133, 115.745736
 
END
结束 


You can also visited/你也可到访:
Kota Kinabalu/哥打基纳巴卢(亚庇)
Website/网址:Click here/请按这里 

Kuala Penyu,Sipitang & Beaufort/瓜拉班佑、实必丹与保佛
Website/网址:Click here/请按这里 
 
Kokol Hill,Tuaran & Kundasang/可可山、斗亚兰与昆达山

Tambunan & Tenom/担布南与丹南
Website/网址:Click here/请按这里
 
Kota Belud & Kudat/古打毛律与古达 
 
Sandakan/山打根 
 
Tawau,Semporna & Lahad Datu/斗湖、仙本那与拿笃 

No comments:

Area 4 of Penang/槟城(槟榔屿)第四区:Butterworth(Bagan)/北海(峇眼)

Butterworth(Bagan)/北海(峇眼) : Arrival Date/到达日期: 16,17 & 18 March 2024/二零二四年三月十六、十七日与十八日 Butterworth(Bagan)/北海(峇眼) : Tow Boo Kong Temple ...