Project T

Project T

旅游计划 T

旅游计划 T

Total Pageviews

Translate

Click here/请按这里(Brief Travel Guide/简略旅游指南)

Malaysia/马来西亚:
12.Penang(Pulau Pinang)/槟城(槟榔屿)
13.Sarawak/砂拉越(沙捞越) 
14.Sabah/沙巴 

Destination 1/第一目的地: Kuala Lumpur/吉隆坡
Highlights/亮点:
First/第一:
Take a look the flagpoles of Independence Square/Dataran Merdeka that marked the ceremony of raising of Malayan Flag on 1957.

观看独立广场的标记着一九五七年马来亚国旗升起仪式的旗杆。

Second/第二:
Take photo of iconic Sultan Abdul Samad Building with clock tower.

拍下含有钟楼的苏丹阿都沙末大厦的照片。

Third/第三:
Admiring the well-historic pipe organ of Cathedral Church of St.Mary the Virgin.

欣赏圣玛利教堂的充满历史性的管风琴。

Fourth/第四:
Learning the different type of textiles of Malaysia like Songket fabrics and Kebaya clothing(both are international recognized level textiles) in the National Textiles Museum.

在国家纺织博物馆内了解马来西亚不同类型的纺织品如马来金锦缎纺织(Songket)和卡巴雅(卡峇雅/可芭雅)服饰(Kebaya)(两者都是国际认同水准的纺织品)。

Fifth/第五:
Watching the blue coloured light displays in the river confluence called Blue Pool/Kolam Biru where is the place of origins of Kuala Lumpur during the night.

在晚上期间到吉隆坡发源地蓝池观赏河流交汇处的蓝色灯光展示。

Sixth/第六:
Learning the history of pioneers of Kuala Lumpur & local belief called Sin Sze Si Ya Belief in the Sin Sze Si Ya Temple Pioneers of Kuala Lumpur Museum.

在吉隆坡师爷庙拓荒博物馆了解吉隆坡先驱者们与本土信仰仙四师爷信仰的历史。

Seventh/第七:
Visiting the Sin Sze Si Ya Temple which is the oldest Chinese temple of Kuala Lumpur.

参观吉隆坡最古老的华人庙宇仙四师爷宫。

Eighth/第八:
Participating the largest Thaipusam Festival of the world in the Sri Maha Mariamman Temple during the festive season.

在大宝森节节庆季节期间参加斯里马哈马利亚曼庙的全世界最大的大宝森节节庆。

Ninth/第九:
Admiring the heritage artifacts of indigenous peoples of South East Asia in the Art House Gallery Museum of Ethnic Arts of Central Market.

在中央艺术坊的集珍庄民族文物馆内欣赏东南亚土著居民的历史文物。

Tenth/第十:
Tasting the Hokkien Fried Mee which is the stir fried yellow noodles with lard dregs, meats, black soysauce & vegetables etc. that originated from Kuala Lumpur.

品尝发源于吉隆坡的以猪油渣、肉类、黑酱油与蔬菜等来焖炒出来的炒黄面福建炒面/福建面/福建炒。

11th/第十一:
Visiting the heritage gallery & hall of fame of Chinese ancestral hall known as Kuala Lumpur & Selangor Chan Clan Ancestral Hall.

参观华人祠堂隆雪陈氏书院的文物馆与名人堂。

12th/第十二:
Taking photo of Merdeka 118 which is the second tallest building of the world.

拍下全世界第二高建筑物默迪卡118 的照片。

13th/第十三:
Walking the canopy walkway of Kuala Lumpur Forest Eco Park of Bukit Nanas.

步行咖啡山的吉隆坡森林生态公园的树冠层吊桥。

14th/第十四:
Learning the history & development of communications of Malaysia in the Telekom Museum.

在电讯博物馆了解马来西亚通讯的发展历史。

15th/第十五:
Admiring the architectural style of Kuala Lumpur Railway Station has been influenced by India.

欣赏吉隆坡火车站的受印度影响的建筑风格。

16th/第十六:
Visiting the unique modern architectural style National Mosque.

参观独特现代建筑风格的国家清真寺。

17th/第十六:
Looking the Islamic civilizations themed heritage artifacts collections of Islamic Arts Museum Malaysia.

观看马来西亚伊斯兰艺术博物馆的伊斯兰文明主题历史文物。

18th/第十八:
Learning the history of police of Malaysia in the Royal Malaysian Police Museum.

在马来西亚皇家警察博物馆了解马来西亚警察的历史。

19th/第十九:
Watching the National Butterfly of Malaysia called Rajah Brooke Birdwing of Kuala Lumpur Butterfly Park.

在吉隆坡蝴蝶公园观看马来西亚国蝶红颈鸟翼凤蝶/翠叶红颈凤蝶。

20th/第二十:
Watching the Adansonia trees & Moringa trees from Africa, rare fruit trees from tropical region, cycads has been nicknamed as living fossils & Malacca/Melaka Tree etc. Perdana Botanical Garden.

在湖滨植物公园观看来自非洲的猴面包树和辣木、来自热带地区的罕见果树、外号为活化石的苏铁与马六甲树等。

21th/第二十一:
Admiring the bronze bell and bronze drum of Pre-historic culture of Vietnam called Đông Sơn Culture, Pre-historic human skeletons, ancient wooden log coffins of Sabah & Buddha statues of ancient civilization of Kedah etc. in the National Museum.

在国家博物馆欣赏越南史前文化东山文化的铜钟与铜鼓、史前人类骸骨、沙巴古代木棺与吉打的古代文明的佛像等。

22th/第二十二:
Taking photo of National Monument for commemorating the warriors of Malaysia.

拍下用以纪念马来西亚烈士们的国家纪念碑的照片。

23th/第二十三:
Admiring the art sculptures of artists of South East Asia in the ASEAN Sculpture Garden.

在东南亚国家联盟(东盟)雕塑公园欣赏东南亚艺术家们的艺术雕塑品。

24th/第二十四:
Admiring the ancient currencies in the Central Bank(Bank Negara) Malaysia Museum & Art Gallery.

欣赏马来西亚国家银行博物馆与艺术馆的古代钱币。

25th/第二十五:
Tasting the Chilli Pan Mee which is improved from dry mixing the Hakka flour made noodles called Pan Mee(板面/刀麻切) with half boiled egg & dried chili that only can found in the Kuala Lumpur surroundings area.

品尝以面粉制造的客家面条板面/刀麻切配搭水煮蛋与干辣椒干拌改良而来的只能在吉隆坡周围地区找到的辣椒板面。

26th/第二十六:
Learning about the biography of the epidemiologist & first Chinese has been nominated for Nobel Prize that founding the Modern Medicine System of China called late Dr.Wu Lien-teh(伍连德) in the Biomedical Museum.

在生物医学博物馆内了解建立中国现代医学系统的流行病学家兼第一位获得诺贝尔奖提名的华人已故伍连德博士的生平经历。
 
Special Extra/特别添加(1):
Visiting the Thean Hou Temple of Seputeh which is the largest Lord Mazu(妈祖)(Goddess of Sea) Belief Chinese temple of Malaysia with 3D paper cutting artworks metal panel sets.

参观士布爹的拥有三维立体铁制剪纸艺术品的全马来西亚最大的女海神妈祖信仰的华人庙宇天后宫。


Destination 2/第二目的地: Bukit Bintang-KLCC/武吉免登-城中城
Highlights/亮点:
First/第一:
Walking the largest musical staircase inside the shopping mall of the world in the Berjaya Times Square which is also known as largest mixed used building of the world.

在也是全世界最大的混合用途建筑物成功时代广场内步行全世界最大的坐落在购物广场内的音乐阶梯。

Second/第二:
Taking photo of miniature models related to Malaysia in the MinNature Malaysia which is the indoor miniature model park of Sungei Wang Plaza.

在金河广场的室内缩影模型公园MinNature Malaysia 内拍下与马来西亚相关的缩影模型的照片。

Third/第三:
Enjoying the local street foods of Malaysia in the Lot 10 Hutong like Pudu Lane/Lorong Pudu Pork Ball Noodles which is the noodles soup 
that originated from Pudu Lane/Lorong Pudu(三间庄) of Kuala Lumpur that eating with rectangular pork balls & roasted sausage etc.

在十号胡同享用马来西亚本地街头美食例如源自于吉隆坡三间庄的配搭长方形猪肉丸与烧肠等来吃的汤面三间庄猪肉丸粉。

Fourth/第四:
Taking photo of art sculpture fountain which is created by Chinese Taiwan Liuli Glass artist & also former actress, Ms.Loretta Hui-Shan Yang/Yang Huishan(杨惠姗) located in front of entrance of Pavilion Kuala Lumpur Shopping Mall.

拍下位于吉隆坡柏威年购物广场大门前的中国台湾琉璃艺术家兼前演员杨惠姗女士所创造的艺术雕塑喷泉。

Fifth/第五:
Learning the architecture design of traditional Malay house in the Penghulu Abu Seman House along the guided tour services of management.

随着管理层的导览服务在阿布舍曼村长屋了解传统马来房屋的建筑设计。

Sixth/第六:
Learning the famous handicrafts of Malaysia like International recognized level handicraft including the Songket weaving & woodcarved sculpture named Moyang Harimau Berantai in the crafts museum of Kuala Lumpur Craft Complex.

在吉隆坡手工艺术中心的手工艺术博物馆内了解如国际承认水准的手工艺术包括马来金锦缎纺织(Songket)与名叫Moyang Harimau Berantai 的木雕塑像在内。

Seventh/第七:
Enjoying the local street foods in the dining destinations of Pudu like Pudu Integrated Commercial Complex/ICC Pudu & Sayur Road/Jalan Sayur Food Street etc.

在半山芭/富都的餐饮目的地富都综合商业大厦和半山芭为食街等享用当地街头美食。

Eighth/第八:
Going up the Petronas Twin Towers which is the tallest twin towers in the world with world highest double storey skybridge.

登上含有全世界最高的双层天空桥的全世界最高的双峰塔国油双峰塔/国家石油公司双峰塔。

Ninth/第九:
Overlooking the Gombak Quartz Ridge/Bukit Tabur which is believed to be the longest pure quartz dyke in the world on the Petronas Twin Towers.

在双峰塔国油双峰塔/国家石油公司双峰塔上瞭望相信是全世界最长的纯石英岩脉鹅唛石英山脊/水晶山。

Tenth/第十:
Visiting the world class aquarium of Kuala Lumpur which is contains the aquarium branches in other countries called Aquaria KLCC.

参观吉隆坡的在外国有分馆的世界级水族馆城中城水族馆。

11th/第十一:
Relaxing around the KLCC Park which is designed by the architect who is also designed the landscape of capital of Brazil called Brasília.

在也是设计巴西首都巴西利亚景观的建筑师所设计的城中城公园轻松一下。

12th/第十二:
Visiting the Kampong Bharu where is the only survivng urban Malay village of Kuala Lumpur that famous for rich dish that cooking with coconut milk and served with different kinds of vegetables, meats, seafoods, chicken egg, roasted peanut & chili paste named Sambal. 

参观以用椰奶熬煮出来配搭不同种类的蔬菜、肉类、海鲜、鸡蛋、炒花生和名叫叁巴(Sambal)的辣椒酱来吃的饭类椰浆饭闻名的吉隆坡唯一仅存的市区马来村庄甘榜峇鲁。

Special Extra/特别添加(1):
Visitors can paying a visit to Royal Selangor Visitor Centre in Setapak where is factory of famous pewter brand of the world called Royal Selangor for learning the making process of pewter.

游客可到文良港的世界著名锡制品品牌皇家雪兰莪的工厂皇家雪兰莪游客中心去参观来了解锡制品的制造过程。

Special Extra/特别添加(2):
Looking the wildlife of Malaysia like Malayan Tiger, Sun Bear, Borneo Orangutan, Malayan Tapir & Hornbills etc. in the National Zoo/Zoo Negara of Hulu Kelang which is also famous for its Giant Panda Conservation Centre.

在也以其大熊猫保育中心闻名的淡江的国家动物园观看马来西亚野生动物如马来亚虎、马来熊、婆罗洲猩猩、马来貘/亚洲貘/四不像/食梦兽与犀鸟等。


Destination 3/第三目的地: Kepong/甲洞 
Highlights/亮点:
First/第一:
Visiting the Forest Research Institute of Malaysia(F.R.I.M.) where is largest & oldest recreate tropical rainforest in the world by booking first.
 
以预订先来参观全世界最大兼最古老的重新建造热带雨林马来西亚森林研究院。

Second/第二:
Leaning the history of largest Malaysian Chinese New Village/Kampung Baru(local Malaysian Chinese community village) of Malaysia called Jinjang in the History Gallery of Kepong & S.J.K.(C) Kepong during its open days.

在甲洞文物馆与甲洞华小历史馆的开放日期间参观来了解马来西亚最大的华人新村(马来西亚本地华人社群村庄)增江的历史。
 
Third/第三:
Enjoying the local street foods like Sweet Soup with Different Flavours and Sago Soup with Different Flavours in the Kepong Food Street.

在甲洞为食街享用当地街头美食如不同口味的糖水以及不同口味的西米露。

Special Extra/特别添加(1):
Watching the largest musical fountain of Malaysia with projection mapping in the 99 Wonderland Park of Batu.

在峇都的九九梦幻乐园内观赏全马来西亚最大含有投影映射的音乐喷泉。

Special Extra/特别添加(2):
Visitors can walking up staircases to the cave temple shrine, taking photo of tallest Hindu God called Lord Murugan of the world, learning the natural history & endemic fauna species of Dark Cave & learning the Hindu deities & Hindu epic in the another caves etc. in the Batu Caves where is the focal point of largest Thaipusam Festival of the world.

游客可到全世界最大的大宝森节庆典集中区黑风洞内登上阶梯前往洞庙圣地、拍下全世界最高的印度神明姆鲁甘神的塑像的照片、了解黑洞的自然历史和特有动物物种以及在其他洞穴了解印度教神明与印度史诗等。 


Destination 4/第四目的地: Putrajaya/布城
First/第一:
Take a ride of Putrajaya Lake Cruise/Cruise Tasik Putrajaya for sightseeing the iconic landmarks of Putrajaya on this man made lake.

搭乘布城游湖船来在此人造湖上欣赏布城的标志。

Second/第二:
Admiring the landscape design of China-Malaysia Friendship Garden(also known as Zhi Yuan(知园) in the Floria Plaza.

欣赏花艺广场内的中马友谊园(另名为知园)的景观设计。

Third/第三:
Walking around the international award winning botanical gardens called Putrajaya Botanical Garden.

游览获得国际奖项的植物园布城植物园周围。

Fourth/第四:
Learning the agricultural crops of Malaysia especially former main economic income crop of Malaya called rubber tree in the Agricultural Heritage Park.

在农业遗产公园了解马来西亚的农作物尤其是马来亚的前主要经济收入农作物橡胶树。

Fifth/第五:
Doing bird watching and visiting the Wetland Studios Putrajaya which is the wildlife conservation edutainment park in the Putrajaya Wetlands Park.

在布城湿地公园进行观鸟活动以及参观野生动物保育娱乐教育公园布城湿地室内主题公园。


Destination 5/第五目的地: Shah Alam/沙亚南(莎亚南)
Highlights/亮点:
First/第一:
Visiting the Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah Mosque which is the largest mosque of Malaysia with its famous dome and minarets has been nicknamed as Blue Mosque.

参观外号为蓝色清真寺的含有其著名的窍顶与宣礼塔的马来西亚最大的清真寺苏丹沙拉胡丁阿都阿兹沙清真寺。

Second/第二:
Learning about Islamic arts in the Selangor International Islamic Arts Complex.

在雪兰莪国际伊斯兰艺术中心了解伊斯兰艺术。

Third/第三:
Watching the ancient slab grave/granite cist grave of Bernam Valley/Lembau Bernam, shard of bronze drum of Pre-historic culture of Vietnam called Đông Sơn Culture, traditional Malay kite of Selangor called Wau Kapal & huge crocodile skeleton called Sang Bedal Bukit Belimbing etc. in the Sultan Alam Shah Museum.

在苏丹阿南沙博物馆观看安南谷的古代棺材墓/花岗岩石棺墓、越南史前文化东山文化的铜鼓的碎片、雪兰莪传统马来风筝船形风筝(Wau Kapal)与名叫Sang Bedal Bukit Belimbing 的巨型鳄鱼骸骨等。

Fourth/第四:
Shopping & dining around the Setia Alam Night Market which is longest night market in Malaysia that operating on every Saturday. 

在每个星期六运作的马来西亚最长夜市实达阿南夜市周围购物与进行餐饮。

Fifth/第五:
Visiting the first wax museums of Malaysia with two museums & Light-emitting Diode/LED light displays amusement park of i-City Theme Park.

参观i-City 主题公园的含有两间蜡像馆的马来西亚第一间蜡像馆群以及发光二极体(LED)灯光展示游乐园。


Destination 6/第六目的地: Petaling Jaya/八打灵再也
Highlights/亮点:
First/第一:
Walking around the largest indoor flea market in Malaysia & also the oldest flea market in Malaysia inside the Amcorp Mall during the every weekends.

在每个周末期间游览大马机构广场的马来西亚最大的室内跳蚤市场兼最古老的跳蚤市场。

Second/第二:
Learning the history of Petaling Jaya like Old Town in the Petaling Jaya Museum of Jaya Park/Taman Jaya.

在再也公园的八打灵再也博物馆了解八打灵再也的历史如旧街场。

Third/第三:
Take a look the heritage artifacts of Asia especially ceramics inside the Museum of Asian Art of University of Malaya.

观看马来亚大学的亚洲艺术博物馆内的亚洲的历史文物尤其是陶瓷。

Fourth/第四:
Enjoying the local street foods like durians, grilled fish & dumpling mee etc. in the dining destination called SS2.

在餐饮目的地SS2 享用当地街头美食如榴莲、烧鱼与云吞面/馄饨面等。

Fifth/第五:
Tasting the Hakka version Bak Kut Teh which is the pork broth that cooking with ginseng roots, female ginseng, radish, dried shrimp & dried squid etc. 

品尝以洋参须、当归、白萝卜、虾米与鱿鱼干等来熬煮的猪肉肉汤客家版肉骨茶。

Sixth/第六:
Learning the history of Sungai Way especially its Chinese Lion Dance Champion of Malaysia called Khuan Loke Dragon & Lion Dance Association in the Seri Setia New Village Historical Corridor.

在双溪威新村历史文物馆了解双溪威的历史尤其是其马来西亚舞狮冠军双溪威群乐体育会。

Special Extra/特别添加(1):
Visiting the Sunway Lagoon Theme Park of Subang Jaya which is consists of water parks, wildlife park, haunted park & amusement park etc.

参观梳邦再也/首邦再也的包含了水上乐园、野生动物园、鬼屋与游乐园等的双威泻湖主题公园。


Destination 7/第七目的地: Damansara/白沙罗
Highlights/亮点:
First/第一:
Going up the largest rooftop gardens of South East Asia of One Utama Shopping Centre which is planted the giant waterlily, coffee plant & cocoa tree etc.

登上万达镇购物中心的种植了亚马逊王莲、咖啡树与可可树等的东南亚最大的屋顶花园。

Second/第二:
Watching the chocolate made artworks like chocolate made Petronas Twin Towers & movable chocolate train model etc. in the Chocolate Museum@Kota Damansara.

在哥打白沙罗巧克力博物馆观看巧克力制造的艺术品如巧克力制造的国油双峰塔/国家石油公司双峰塔与会移动的巧克力火车模型等。


Destination 8/第八目的地: Puchong/蒲种
Highlights/亮点:
First/第一:
Visiting the Sau Seng Lum(Puchong) Exhibtion Centre of Puchong which is the Buddhist art exhibition centre with ceramic made 500 Arhats statues exhibition.

参观蒲种的拥有陶瓷制造五百罗汉的塑像展览的佛教艺术展览中心修成林(蒲种)展览中心。

Second/第二:
Tasting the Yong Tau Foo of Batu 14 Puchong which is the vegetables and bean curds are stuffed with meats.

品尝将肉类酿入蔬菜与豆腐内的蒲种十四碑的酿豆腐。


Destination 9/第九目的地: Serdang(Seri Kembangan)/沙登(斯里肯邦安)
Highlights/亮点:
First/第一:
Learning the history & culture of Malaysian Chinese like Chinese villages called Malaysian Chinese New Village/Kampung Baru, 24 Festive Drums & Chinese New Year festive food called Prosperity Toss etc. in the Malaysian Chinese Museum.

在马来西亚华人博物馆内了解马来西亚华人的历史与文化如名为新村的华人村庄、二十四节令鼓与春节/农历新年节庆美食鱼生等。

Second/第二:
Learning the history & culture of Malaysian Malay like traditional Malay houses, daggers called Keris & wax dyeing fabrics called Batik etc. in the Malay Heritage Museum of University of Putra Malaysia(UPM).

在马来西亚博特拉大学(UPM)的马来遗产博物馆了解马来西亚马来人的历史与文化如传统马来房屋、名叫Keris 的短剑与峇迪蜡染布(Batik)等。

Third/第三:
Buying some specialty of Sabah & Sarawak in the Seri Kembangan Borneo Market during the morning of every Saturday.

在每个星期六早上到沙登婆罗洲市集购买沙巴与砂拉越/沙捞越的一些特产。

Fourth/第四:
Visiting the biennial Malaysia Agricultural, Horticulture & Agrotourism International Show(MAHA Expo) in the Malaysia Agro-Exposition Park Serdang(MAEPS).

参观在沙登农业博览会公园内两年举办一次的马来西亚农业博览会。

Fifth/第五:
Tasting the deep fried snacks called You Qi(油池).

品尝油炸小吃油池。


Destination 10/第十目的地: Klang/巴生
Highlights/亮点:
First/第一:
Joining the Royal Klang Town Heritage Walk for learning the historical sites of Klang.

参加巴生皇城古迹游来了解巴生的古迹。

Second/第二:
Learning the royal collections of former Sultan of Selangor in the Sultan Abdul Aziz Royal Gallery.

在苏丹阿都阿兹皇家展览厅了解前雪兰莪苏丹的皇家收藏品。

Third/第三:
Shopping & dining around the Tengku Kelana Road which is also known as Little India.

在也称为小印度的林茂街周围购物与进行餐饮。

Fourth/第四:
Watching the glass panel with image look like Blessed Virgin Mary that suddenly appeared in certain hospital and moved to here in the Church of Our Lady of Lourdes.

在路德(露德)圣母教堂观看突然出现在某间医院内后迁入这里的相似圣母玛利亚的图像的玻璃块。

Fifth/第五:
Visiting the Sri Sundararaja Perumal Temple which is the first granite made Hindu temple of Malaysia.

参观马来西亚第一间花岗岩制造印度庙宇斯里孙达拉拉惹庙。

Sixth/第六:
Tasting the Bak Kut Teh which is the Chinese herbal pork soup that founded in here.

品尝发源于此地的中式药材猪肉汤肉骨茶。

Seventh/第七:
Tasting the local unique sweet soup called Air Kapal Terbang Special.

品尝当地特有糖水飞机水。

Special Extra/特别添加(1):
Watching the largest Alabaster Buddha statue of Malaysia in the Lotus Buddha Temple Charity Centre of Pandamaran.

在班达马兰的莲花清人寺佛祖慈善院内观看全马来西亚最大汉白玉佛像。
 
Special Extra/特别添加(2):
Enjoying the local street foods in the Pandamaran Food Street like the famous Bak Kut Teh/Chinese Herbal Soup of Klang.

在班达马兰美食街享用当地街头美食如著名的巴生肉骨茶。


Destination 11/第十一目的地: Crab Island(Pulau Ketam)/吉胆岛
Highlights/亮点:
First/第一:
Take a look the Kongsi House which is former communal houses for villagers during past time in the Crab Island(Pulau Ketam) Fishermen's Village.

观看吉胆岛渔村的从前村民一起居住绫厝(也称为公厝/公屋)。

Second/第二:
Attending the biennial Pulau Ketam International Art Festival of Crab Island(Pulau Ketam) Fishermen's Village.

参加吉胆岛渔村的两年举办一次的吉胆岛国际艺术节。

Third/第三:
Take a look the "mother & son" boats which are fishermen's boats without using diesel to move in this dried shrimp producing area called Sungai Lima Fishermen's Village.

在虾米生产区五条港渔村内观看无需柴油行走的子母船。


Destination 12/第十二目的地: Sungai Buloh/双溪毛糯
Highlights/亮点:
First/第一:
Learning the history of first garden city concept leprosarium of the world & story of patients in here in the The Valley of Hope Story Gallery.

在希望之谷故事馆了解全世界第一间花园城市概念麻风病院与这里的病人的故事。

Second/第二:
Visiting the first motorcycle museum of Malaysia called Space Y in the motorcycle manufacturing factory of Yamaha Motor.

参观雅马哈摩哆(Yamaha Motor)的摩托车/电单车/机车制造厂内的马来西亚第一间摩托车/电单车/机车博物馆Space Y。

Special Extra/特别添加(1):
Playing the first skyline luge track of Malaysia which is originated from New Zealand in the Gamuda Luge Gardens of Kuang.

在轰埠的金务大滑板车花园内源自于新西兰/纽西兰的马来西亚第一座斜坡滑车赛道上玩乐。


Destination 13/第十三目的地: Batu Arang/煤炭山
Highlights/亮点:
First/第一:
Looking around historical relics like former coal mining tunnel in the former coal mining town called Batu Arang.

观看前煤矿矿镇煤炭山周围的如前煤矿矿洞的历史遗迹。

Second/第二:
Going around the largest agricultural park of Malaysia called Selangor Fruit Valley by tram services.

以游览车服务来游览马来西亚最大的农业公园雪兰莪水果谷周围。
 

Destination 14/第十四目的地: Kuala Kubu Bharu/新古毛
Highlights/亮点:
First/第一:
Walking around town centre of Kuala Kubu Bharu where is also the first planned garden city in Malaysia.

游览也是马来西亚第一座规划花园城市的新古毛镇中心周围。

Second/第二:
Doing stargazing activities around the Selangor River/Sungai Selangor Dam.

在雪兰莪河水坝周围进行观星活动。

Third/第三:
Watching the famous fish species of Malaysia called Malaysian Mahseer/Kelah in the Chiling River Fish Sanctuary/Santuari Ikan Sungai Chiling.

在吉灵河似野结鱼/马来西亚结鱼/吉罗鱼养殖场观看马来西亚著名鱼类品种似野结鱼/马来西亚结鱼/吉罗鱼。

Fourth/第四:
Visiting the Kuan Yin Kok Temple where is the one of only two historical buildings that survived after the Kuala Kubu Tragedy(Great Floods) on 1926. 

参观唯一两座一九二六年古毛大水灾后乃仅存的历史建筑物之一观音阁古庙/观音古寺。


Destination 15/第十五目的地: Ulu Yam(Hulu Yam)/乌鲁音
Highlights/亮点:
First/第一:
Tasting the Loh Mee/Ulu Yam Lor Mee which is the noodles soup that improved from Fujian Lor Mee/Braised Noodles of China by cooking with black soya sauce & it is eating with adding some black vinegar in the Ulu Yam Lama.

在乌鲁音南马品尝本地从中国的福建卤面改良而来的配搭黑醋来吃的以黑酱油来熬煮的汤面罗面/乌鲁音卤面。

Second/第二:
Admiring the orchids called Phalaenopsis/moth orchids inside the World of Phalaenopsis Orchids Garden.

在蝴蝶兰花园欣赏名叫蝴蝶兰的兰花/胡姬花。
 

Destination 16/第十六目的地: Serendah/双文丹
Highlights/亮点:
First/第一:
Looking the architecture of Hock Leng Keng Temple which is Chinese temple which is built without nails but mortise & pegs technique. 
 
欣赏无需铁钉但使用榫钉技术来建造的华人庙宇福灵宫的建筑。
 
Second/第二:  
Learning the history of Serendah like tin mining industry & rubber industry in the D'Heritage/D'Warisan Serendah. 
 
在双文丹文史馆了解双文丹的历史如锡矿业与橡胶业。
 
Third/第三: 
Enjoying the local street foods like Egg Tea, Different Type of Cakes & Different Type of Fried Noodles etc. of historic street of Serendah called Macau Street/Jalan Macau.
 
在双文丹的老街澳门街/马交街内享用像蛋茶、不同类型的蛋糕与不同种类的炒面等的当地街头美食。 
 
Fourth/第四: 
Taking photo of unique flood control purpose water gates called Seven Wells/Perigi Tujoh of Seven Wells Recreational Park.
 
拍下七口井休闲公园的独特的防洪用途的水闸七口井的照片。
 
Special Extra/特别添加(1):
Looking the fascinating interior architecture design of Great Compassion Hall of Jing Loong Shan Wan Foh Shih Monastery of Sungai Choh.

在双溪槽的
金龙山万佛寺观看其大悲殿的壮观的内观建筑设计。 


Destination 17/第十七目的地: Kuala Selangor/瓜拉雪兰莪
Highlights/亮点:
First/第一:
Walking around the historical relics of former capital of Selangor called Malawati Hill/Bukit Malawati.

在雪兰莪的旧都城皇家山的历史遗迹周围游览。

Second/第二:
Take a ride of fireflies watching cruise along the Selangor River of Kuala Selangor.

乘坐瓜拉雪兰莪的沿着雪兰莪河的萤火虫观赏游。

Special Extra/特别添加(1):
Admiring the art sculptures & artworks of Sasaran Arts Park & Sasaran Art Gallery of Sasaran/Sungai Buluh.

在沙沙兰的沙沙兰艺术公园与沙沙兰美术馆欣赏其艺术雕塑与艺术品。
 
Special Extra/特别添加(2):
Watching the migratory birds called egrets in the Egret Park Sasaran of Sasaran/Sungai Buluh.

在沙沙兰的白鹭公园观赏季候鸟白鹭。

Special Extra/特别添加(3):
Admiring the unique architectural style of Hindu temple of Bukit Rotan called Sri Shakti Temple.

欣赏武吉罗丹的印度庙宇斯里撒地庙的独特建筑风格。


Destination 18/第十八目的地: Sekinchan/适耕庄
Highlights/亮点:
First/第一:
Learning the making process of rice in the Paddy Museum which is also rice processing mill.

在也是碾米厂的适耕庄稻米博物馆内了解稻米生产过程。

Second/第二:
Watching the migratory birds during the paddy planting seasons.

在稻米种植季节期间观赏季候鸟。

Third/第三:
Buying the local specialty called Lohan Guava.

购买特产罗汉番石榴/罗汉芭乐/罗汉鸡屎果。
 
Fourth/第四:
Tasting the Grilled Angelwing Clam/Mentarang Bakar.

品尝烤东方海笋(Mentarang Bakar)。


Destination 19/第十九目的地: Kajang/加影
Highlights/亮点:
First/第一:
Learning the history of Kajang in the Kajang Heritage Centre.

在乌鲁冷岳社区文物馆了解加影历史。

Second/第二:
Take a look the religious artifacts of Kajang Shen Sze She Yar Temple.

观看加影师爷宫的宗教文物。

Third/第三:
Tasting the Kajang version Satay which is the barbequed meat skewer that originated from Indonesia and eating by dipping it into the spicy peanut sauce.

品尝加影版本的源自于印尼的蘸上辣味花生酱来吃的沙爹/沙茶酱烤肉串。

Fourth/第四:
Tasting the Hot Soup which is the meat soup that cooking with meats like chicken & pork, ginger slices & pepper etc. 

品尝以像鸡肉和猪肉的肉类、姜片和胡椒等来熬煮而成的肉汤辣汤。


Destination 20/第二十目的地: Semenyih/士毛月
Highlights/亮点:
First/第一:
Take a look the ostrich celebrity called Chickaboo due to running on the road of Kuala Lumpur on 2016 in the Ostrich Wonderland Show Farm.

在鸵鸟乐园观看因在二零一六年时在吉隆坡的路上奔跑而成为鸵鸟明星的Chickaboo。

Second/第二:
Learning the Chinese calligraphy inside the Chinese Calligraphy Stone Gallery of Nirvana Memorial Garden Cemetery. 

在富贵山庄世外桃源墓园内的中华人文碑林了解中文书法。
 
Special Extra/特别添加(1):
Visiting the Sak Dato Temple Broga of Broga which is the Chinese temple with unique local belief called Lord Sak Dato Belief that contains his tomb and largest Monkey God(齐天大圣)(also known as Sun Wukong(孙悟空) who is the main character of Chinese novel, Journey to the West/西游记) statue of Malaysia.

参观拥有武来岸的本土独特信仰石拿督信仰的石拿督的陵墓以及全马来西亚最大的齐天大圣孙悟空的塑像的华人庙宇武来岸石拿督庙。


Destination 21/第二十一目的地: Ampang/安邦
Highlights/亮点:
First/第一:
Tasting the Yong Tau Foo which is the vegetables and bean curds are stuffed with meats.

品尝将肉类酿入蔬菜与豆腐内的酿豆腐。

Second/第二:
Admiring the jewellery of three inter-marriage community of Malaysia called Peranakan inside the HARTA Space Museum, Gallery & Cafe. 

在HARTA Space 博物馆、画廊与咖啡厅欣赏名叫Peranakan 的马来西亚三个跨族通婚社群的首饰。
 
Third/第三:
Enjoying the street foods of Taman Muda Food Street/Citrarasa Jalanan Taman Muda which is famous for Mixed Rice with over 50 Optional Sidedishes.

享用以超过五十种配菜选择的杂菜饭闻名太子园为食街的街头美食。


Destination 22/第二十二目的地: Jenjarom(Sungai Jarom)/仁嘉隆
Highlights/亮点:
First/第一:
Attending the FGS Dong Zen Temple Chinese New Year Lantern & Flora Festival of FGS Dong Zen Temple during the Chinese New Year season.

在春节/农历新年季节期间出席佛光山东禅寺的佛光山东禅寺平安灯会暨花艺展。

Second/第二:
Visiting the Jenjarom Tung Loh Temple which its Guan Di belief is originated from Causeway Temple of Bashe(八社铜锣庙) of Anxi(安溪) County of Quanzhou(泉州) Municipaity of Fujian Province of China.

参观其关帝信仰源自于中国福建省泉州市安溪县的八社铜锣庙的仁嘉隆铜锣祖关帝庙(铜锣庙)。

Special Extra/特别添加(1):
Tasting the Sah Bak/Sah Bah of Banting which is the mixed pork soup with bitter gourd that can be served with Broth.

品尝万津的配搭肉羹来吃的苦瓜猪杂汤刹肉。
 
 
Destination 23/第二十三目的地: Jugra/朱蛤
Highlights/亮点:
First/第一:
Overlooking the river estuary of Langat River/Sungai Langat on the famous paragliding site called Jugra Hill/Bukit Jugra with lighthouse.

在朱蛤的含有灯塔的著名滑翔伞活动区蛤山上瞭望冷岳河河口。

Second/第二:
Learing the history of this former police station & jail called Jugra Insitu Museum.

在朱蛤地区博物馆了解这间前警察局兼监狱的历史。

Third/第三:
Visiting the Bandar Palace/Istana Bandar of Jugra which is the former palace of Sultan of Selangor has been turned into the museum.

参观朱蛤的现已改为博物馆的前雪兰莪苏丹的皇宫班达皇宫。


Destination 24/第二十四目的地: Carey Island(Pulau Carey)/凯利岛
Highlights/亮点:
First/第一:
Learning the woodcarving culture of local indigenous tribe called Mah Meri in the Mah Meri Cultural Village of Carey Island especially the International recognized level woodcarved sculpture named Moyang Harimau Berantai. 

在凯利岛的马美里族文化村了解当地原住民部落马美里族的木雕文化尤其是国际承认水准的名叫Moyang Harimau Berantai 的木雕塑像。

Second/第二:
Attending the Mah Meri Ancestral Day/Alik Moyang especially the Puja Pantai Ritual Ceremony which is usually held after Chinese New Year for blessing ancestors/Moyang/Spirits of Mah Meri community. 

出席通常在春节/农历新年后举办的马美里族向祖先/祖灵(Moyang)祈福的玛美里祭祖节尤其是祭海祖节。


Destination 25/第二十五目的地: Dengkil/龙溪
Highlights/亮点:
First/第一:
Watching the hippopotamus feeding activities & crocodiles feeding activities in the Paya Indah Wetlands.

在巴雅英达湿地公园观看河马喂食活动与鳄鱼喂食活动。

Second/第二:
Experience the tram services of low carbon smart city concept development project called Gamuda Cove.

体验低碳智慧城市概念发展计划金务大湾的有轨电车服务。


Destination 26/第二十六目的地: Sungai Pelek/双溪比力
Highlights/亮点:
First/第一:
Visiting the My Backyard Garden which let the Sungai Pelek has been become the first Malayian Chinese New Village/Kampung Baru butterfly eco tourism destination of Malaysia.

参观双溪比力成为马来西亚第一座马来西亚华人新村蝴蝶生态旅游目的地的“我的后花园”生态园。

Second/第二:
Taking photo of largest pitaya shaped like building of the world in the H.L.Dragon Fruit Eco Farm.

拍下H.L.火龙果生态园的全世界最大相似火龙果的建筑物。

Third/第三:
Buying some local pitaya/dragon fruit in here.

购买一些这里的火龙果。

Special Extra/特别添加(1):
Looking the vehicles of Malaysian car brands like Proton & Perodua inside the National Automobile Museum of PETRONAS Sepang International Circuit of Sepang.

在雪邦的雪邦国际赛车场内的国家汽车博物馆观看马来西亚汽车品牌像宝腾(Proton)与第二国产车(Perodua)的车辆。

Special Extra/特别添加(2):
Learning the operation method of swiftlet house & resources of swiftlet bird nests in the Kuan Wellness Eco Park of Tanjung Sepat.

在丹绒士拔的官燕苑生态休闲农场了解燕屋的运作方式与燕窝的资讯。


Destination 27/第二十七目的地: Seremban/芙蓉
Highlights/亮点:
First/第一:
Attending the Perpatih Fest which is longest running Adat Perpatih/Minangkabau Matrilineage Social System cultural festival of Malaysia that usually held in the State Museum.

出席通常在州博物馆举办的马来西亚最悠久的米南加保习俗母系社会制度文化节母系社会传统习俗节(Perpatih Fest)。

Second/第二:
Leaning the history of Chinese community of Negeri Sembilan like tin mining industry in the N.S.Chinese Heritage Museum which is opened on every Saturday.

在每个星期六开放的森美兰华人文史馆了解如锡矿采矿业的森美兰华人社群的历史。

Third/第三:
Learning the biography & royal collections of former King/Yang Dipertuan Agong Malaysia, late Tuanku Jaafar in the Tuanku Jaafar Royal Gallery/Galeri Diraja Tuanku Jaafar.

在端姑查化(端古·加法尔)皇家展览厅了解前马来西亚国王/最高元首已故端姑查化/端古·加法尔(Tuanku Jaafar)的生平经历与皇家收藏品。

Fourth/第四:
Taking photo of first rubber tree that planted in the Negeri Sembilan.

拍下第一棵种在森美兰州的橡胶树的照片。

Fifth/第五:
Visiting the Church of Visitation which is the Roman Catholic church has been titled as one of most beautiful churches during the mission.

参观被誉为传教中其中一间最美丽的教堂的罗马天主教堂圣母访亲堂。

Sixth/第六:
Take a look the heritage artifacts of history and traditional trades of Seremban in the Citizen Heritage Enterprise.

在泰和堂民俗文化馆观看与芙蓉历史与老行业相关的历史文物。

Seventh/第七:
Taking photo of Seremban City Jamek Mosque which is the only mosque with Malaccan architectural style that found in the Negeri Sembilan.

拍下森美兰唯一找到的马六甲式建筑风格的芙蓉市占美清真寺。

Eighth/第八:
Admiring the largest Hakka Lion Dance Mask of Malaysia in the Hakka community cultural museum of Hakka Cultural Association Malaysia(Negeri Sembilan Branch).

在客家文化博物馆欣赏马来西亚最大的客家狮狮头。

Ninth/第九:
Taking photo around the former Taoist temple called Then Sze Temple with longest centipede model of Malaysia.

在含有马来西亚最长的蜈蚣模型的前道教宫观蜈蚣山天师宫周围拍照。

Tenth/第十:
Visiting the oldest local belief called Sin Sze Si Ya Belief Chinese temple of Malaysia known as Cheng Koo Temple which is also famous for its statues of Chinese Goddess of Creation, Lord Nüwa(女娲) and Goddess of Mercy/Lord Avalokitesvara that Given Child(送子观音).

参观也以其华人创造神女娲与华人慈悲神明送子观音的塑像闻名的马来西亚最古老的本土信仰仙四师爷信仰的华人庙宇仙四师爷千古庙。

11th/第十一:
Walking the largest Bagua(八卦) image of Malaysia for representing the concept of the Chinese book called I-Ching(易经) in the Chinese temple called San Kau Tong Temple according to the rules.

根据规矩步行华人庙宇梅岭志元堂的代表着中国书籍易经的概念马来西亚最大的八卦图。

12th/第十二:
Buying some Siew Pau which is the baked meat pastry that fulfilled with pork or chicken meat.

购买一些以猪肉或鸡肉为馅料来烘烤而成的肉馅饼烧包。 

13th/第十三:
Watching ostrich race in the largest ostrich farm of Malaysia called Jelita Ostrich Show Farm.

在马来西亚最大的鸵鸟园遮丽塔鸵鸟园观看鸵鸟赛跑。


Destination 28/第二十八目的地: Mantin/文丁
Highlights/亮点:
First/第一:
Walking around the ancient Hakka community village known as Hakka Village.

在古老客家社群村落客家村周围步行。

Second/第二:
Tasting the local durians like Sleeping Cat/Kucing Tidur Durian & Mantin 1 Durian(文丁一号).

品尝像睡猫榴莲和文丁一号榴莲的当地榴莲。


Destination 29/第二十九目的地: Kuala Pilah/瓜拉庇朥(瓜拉庇劳)
Highlights/亮点:
First/第一:
Watching the shouting fountain & Nine Dragons Wall musical fountain of Chinese temple called Si Thian Kong Temple.

在华人庙宇西天宫观赏喊泉以及九龙壁音乐喷泉。

Special Extra/特别添加(1):
Learning about the history of monarchy of Negeri Sembilan especially the coronation ceremony used royal carriage(Takhta Rencana) in this old palace called Seri Menanti Palace Royal Museum.

在旧皇宫神安池旧皇宫皇家博物馆了解森美兰皇室的历史尤其是登基典礼使用的皇室座驾(Takhta Rencana)。

Special Extra/特别添加(2):
Pay attentions of ancient megalithic sites around the road along the Tanjung Ipoh.

注意沿着丹绒怡保的路上周围的古代巨石群。 
 
Special Extra/特别添加(3):
Buying some Smoked Duck/Itik Salai that made by smoked it after grilling(need to cook it first before consuming while buying it) in the stalls along the road the Tanjung Ipoh.

在沿着丹绒怡保的路上的摊位购买一些烧烤后才烟熏出来的熏烤鸭/烟鸭(Itik Salai)(购买后必需煮熟才能享用)。

Special Extra/特别添加(4):
Take a look the local snake species of Malaysia in the snake park of Ulu Bendul Forest Eco Park.

在乌鲁文都森林生态公园的蛇园观看马来西亚本地的蛇类品种。


Destination 30/第三十目的地: Kuala Klawang/瓜拉克拉旺
Highlights/亮点:
First/第一:
Learning the customs of different ethnic groups of Malaysa including the monarchy of Malaysia in the Custom Museum/Muzium Adat.

在礼俗博物馆了解马来西亚不同民族的习俗包括马来西亚皇室在内。

Second/第二:
Tasting the Sate Tulang Jelebu/Jelebu Barbequed Chicken Cartialage Skewer.

品尝烤鸡软骨串日叻务鸡软骨沙爹(Sate Tulang Jelebu)。

Special Extra/特别添加(1):
Tasting the Hakka deliciacies such as Hakka Gou Zai Duck, Hakka Pastries & Hakka Egg Biscuit etc. in the Titi.

在知知港品尝客家美食如客家狗仔鸭、客家茶果/客家糕点以及马仔呈/马仔橙等。

Special Extra/特别添加(2):
Buying some local pineapple of Titi.

购买一些知知港本地的菠萝/黄梨/凤梨。


Destination 31/第三十一目的地: Port Dickson/波德申
Highlights/亮点:
First/第一:
Learning the military history of Malaysia in the Army Museum Port Dickson with replica underground military tunnel.

在含有仿造军事隧道的波德申陆军博物馆内了解马来西亚的军事历史。

Second/第二:
Watching the sea turtles species can be found in the Port Dickson inside the Port Dickson Ornamental Fish Centre/Pusat Ikan Hiasan Port Dickson.

在波德申观赏鱼中心观赏波德申能找到海龟品种。

Third/第三:
Watching the raptors/eagles near the lighthouse of Cape Rachado/Tanjung Tuan during the raptors watching season.

在观鹰季节期间在拉查多角/丹绒端的灯塔旁观赏猛禽/老鹰。

Special Extra/特别添加(1):
Take a look the ancient megaliths of Pengkalan Kempas Historical Complex/Pengkalan Kempas Megalithic Complex of Pengkalan Kempas. 

在船头的船头历史广场/船头马来巨石阵广场观看古代巨石群。


Destination 32/第三十二目的地: Lukut/芦骨
Highlights/亮点:
First/第一:
Learning the history of Lukut like tin mining activities in here in the Lukut Fort & Museum.

在芦骨堡垒与博物馆了解芦骨的历史如这里的锡矿采矿活动。
 
Second/第二:
Fishing around the Kuala Lukut Fishing Kelong & Jetty.

在瓜拉芦骨筀笼与码头周围钓鱼。

Special Extra/特别添加(1):
Learning the history of Sungai Nipah especially the pig farming industry during the past & Nipah Virus Tragedy in the Sungai Nipah Time Tunnel Museum of Sungai Nipah.

在立白的立百历史文化馆时光隧道了解立白的历史尤其是从前的养猪业和立百病毒事件。

Special Extra/特别添加(2):
Buying the local homemade Chinese Bacon Dried Meat/Rougan(肉干) in the Bukit Pelandok.

在武吉不兰律购买当地自家生产的肉干。


Destination 33/第三十三目的地: Rembau/林茂
Highlights/亮点:
First/第一:
Watching the Replica of Raja Melewar Palace Museum/Rembau Museum in the former capital of Negeri Sembilan called Astana Raja.

在森美兰的旧都城阿斯达纳拉惹观看仿造拉惹慕利华皇宫博物馆/林茂博物馆。

Second/第二:
Looking the royal mausoleum of first royal ruler of Negeri Sembilan called Raja Melewar Mausoleum.

观看森美兰第一任统治者的皇陵拉惹慕利华陵墓。


Destination 34/第三十四目的地: Malacca City(Bandaraya Melaka)/马六甲市区
Highlights/亮点:
First/第一:
Taking photo of remnants of former colonial era fortress called Porta de Santiago.

拍下前殖民时代的堡垒的遗留物圣地牙哥古城门的照片。

Second/第二:
Learning the history of ancient kingdom of Malacca in the Malacca Sultanate Palace Museum which is the replica palace.

在仿造的皇宫马六甲苏丹王朝皇宫博物馆内了解马六甲古代王国的历史。

Third/第三:
Learning the history of Malaysia in the Proclamation of Independence Memorial.

在独立宣言纪念馆了解马来西亚的历史。

Fourth/第四:
Looking the remnants of oldest church of Malaysia called St.Paul Church.

观看马来西亚最古老的教堂的遗址圣保罗教堂。

Fifth/第五:
Looking the different type of kites & interpretation of beauty around the world in the People's Museum.

在人民博物馆观看不同类型的风筝与世界各地的审美眼光。

Sixth/第六:
Learning the history & culture of architecture of Malaysia in the Malaysia Architecture Museum.

在马来西亚建筑博物馆了解马来西亚建筑的历史与文化。

Seventh/第七:
Learning the history of Malacca City World Heritage Site in the Malacca City Heritage Gallery.

在马六甲市区遗产展览厅内了解马六甲世界遗产的历史。

Eighth/第八:
Taking photo of historical sites like clock tower & fountain of Dutch Square.

拍下荷兰广场的古迹如钟楼与喷泉。

Ninth/第九:
Experience the local trishaw/cycle rickshaw/tricycle ride.

体验乘坐三轮车。

Tenth/第十:
Learning the history & culture of Malacca in the The Stadthuys Complex.

在荷兰红屋博物馆群了解马六甲的历史与文化。

11th/第十一:
Visiting the Christ Church Malacca with ancient gravestone inside the church.

参观教堂内含有古代墓碑的马六甲基督堂。

12th/第十二:
Visiting the Maritime Museum Complex which is consists of Maritime Museum(huge warship model) & Royal Malaysian Navy Museum.

参观包含了海事博物馆(巨型战船模型)与马来西亚皇家海军博物馆的海事博物馆群。

13th/第十三:
Looking the historical bridges of Malacca River by Malacca/Melaka River Cruise.

通过马六甲河游船来观看马六甲河的古桥。

14th/第十四:
Learning the history of voyage of explorer during the Ming Dynasty of China, Zheng He(郑和) in the Cheng Ho Cultural Museum.

在郑和文化馆了解中国明朝探索家郑和的航行历史。

15th/第十五:
Leanring the culture & customs of Baba Nyonya/Chinese Peranakan(inter marriage community)in the Baba Nyonya Heritage Museum.

在峇峇与娘惹祖屋博物馆了解跨族通婚社群峇峇娘惹/土生华人的文化习俗。

16th/第十六:
Walking around Street of Harmony with religious sites like Sam Toh Tong Temple/Tua Pek Kong Temple(second oldest Chinese temple of Malaysia), Sri Poyyatha Vinayagar Moorthi Temple(oldest Hindu temple of Malaysia), Kampung Kling Mosque(one of oldest mosques of Malaysia) & Cheng Hoon Teng Temple(oldest Chinese temple of Malaysia) etc.

在拥有马来西亚第二古老华人庙宇三多庙/三多堂、马来西亚最古老印度庙宇斯里婆亚打威纳亚加慕迪庙、马来西亚最古老清真寺之一甘榜吉灵清真寺和马来西亚最古老华人庙宇青云亭等和谐街周围游览。

17th/第十七:
Taking photo of Munshi Abdullah House which is the former residence of late Mr.Munshi Abdullah/Abdullah Abdul Kadir has been titled as Father of Modern Malay Language.

拍下被誉为现代马来文学之父的已故文西阿都拉/穆什·阿卜杜拉(Munshi Abdullah/Abdullah Abdul Kadir)先生的故居文西阿都拉故居的照片。

18th/第十八:
Leaning the different type of knives and swords in the Jaya Mata Knife Story House.

在Jaya Mata 刀故事馆了解不同类型的刀剑。

19th/第十九:
Attending the local unique Sikhism festival of Gurdwara Sahib Malacca known as Sant Baba Sohan Singh Ji Barsi Festival.

参加马六甲谒师所的当地独特锡克教庆典索汉星葛纪念日。

20th/第二十:
Looking the historical well called Hang Li Poh's Well of Poh San Teng Temple & learning the history of this Chinese temple in its gallery. 

在华人庙宇宝山亭观看古井三宝井以及在其展览厅了解其历史。

21th/第二十一:
Going up the Chinese Hill/Bukit Cina which is the oldest Chinese cemetery of Malaysia.

登上马来西亚最古老的华人墓园三宝山。

22th/第二十二:
Leanring the Chinese calligraphy arts of local Chinese calligrapher, late Mr.Sim Mow Yu(沈慕羽) in the Sim Mow Yu Calligraphy Museum.

在沈慕羽书法文物馆了解当地中文书法家已故沈慕羽先生的中文书法艺术。

23th/第二十三:
Learning the culture of international recognized cultural heritage called Wangkang Ceremony(huge ship model parade) in the museum of Chinese temple called Yong Chuan Tian Temple which is also the organizer of local Wangkang Ceremony.

在也是送王舡仪式的举办方的华人庙宇勇全殿的博物馆内了解这个被国际承认为文化遗产的文化。

24th/第二十四:
Visiting the Malaysian Prison Museum which is the third oldest prison of Malaysia but now known as museum.

参观马来西亚第三古老的监狱但现已为博物馆的马来西亚监狱博物馆。

25th/第二十五:
Visiting the aquarium of The Shore Shopping Gallery called The Shore Oceanarium.

参观马六甲河岸购物走廊的水族馆“烁”海洋馆。

26th/第二十六:
Learning the history & traditional trades of Malacca City like the two traditional Chinese biscuits shops and wood containers carpentry has been vanished in the Malacca Stories Hall.

在温古堂内了解马六甲市区的历史与老行业如已消失的两间传统中式礼饼店与木桶匠。

27th/第二十七:
Learning the history of local famous Chinese school called Pay Fong Middle School/Sekolah Menengah Pay Fong(培风中学) in the Pay Fong School History Gallery during the First Saturday of every month.

在每个月第一个星期六到培风校史馆了解当地著名中文学校培风中学的历史。

28th/第二十八:
Learning the history & culture of Chitty/Indian Peranakan(inter-marriage community) in the museum of Chitty Village/Kampung Chetti.

在仄迪村的博物馆内了解跨组通婚社群仄迪人/土生印度人的历史与文化。

29th/第二十九:
Watching the figurine of local patron god, Hantu Tetek during the Datuk Chachar Festival of Chitty Village/Kampung Chetti.

在仄迪村的拿督查查节期间观看当地保护神大胸鬼神/迪迪鬼(Hantu Tetek)的小塑像。

30th/第三十:
Finding the pointing direction post of royal mausoleum of a former Sultan of Johor outside the Traquerah/Tengkera Mosque which is the oldest mosque of Malaysia.

在马来西亚最古老的清真寺东街纳清真寺外面寻找指向一位前柔佛苏丹的皇陵的方向标。

31th/第三十一:
Overlooking the skyline of Malacca City on the Taming Sari Tower which is the first revolving tower of Malaysia.

在马来西亚第一座旋转塔丹明萨里旋转塔上瞭望马六甲市区的天际线。

32th/第三十二:
Learning the history & culture of Portuguese Eurasians/Kristang community in the Portuguese Heritage Gallery of Portuguese Settlement.

在葡萄牙村的葡萄牙遗产展览厅内了解土生葡萄牙人/克里斯坦族社群的历史和文化。

33th/第三十三:
Tasting the Portuguese Eurasians/Kristang cuisine of Portuguese Settlement especially the Curry Debal/Devil's Curry.

品尝葡萄牙村的土生葡萄牙人/克里斯坦族佳肴尤其是魔鬼咖哩(Curry Debal/Devil's Curry)。

34th/第三十四:
Participating the San Pedro Fiesta of Portuguese Settlement which is the Roman Catholic festival which is famous for decorated fishermen's boats.

参与葡萄牙村的以装饰过的渔船闻名的罗马天主教节庆圣彼得圣人节/海神节(San Pedro Fiesta)。

35th/第三十五:
Participating the Intrudu Day of Portuguese Settlement which is the local water splashing party festival.

参与葡萄牙村的当地泼水节葡萄牙泼水节(Intrudu)。

36th/第三十六:
Buying some Pineapple Tarts with tart shaped & roll shaped.

购买一些含有挞形与卷形的菠萝挞/黄梨挞/凤梨挞。

37th/第三十七:
Tasting the Hainanese Chicken Rice Ball which is the Hainanese chicken rice that served with ball shaped rice.

品尝名叫海南鸡饭粒的配搭球状米饭来享用的海南鸡饭。

38th/第三十八:
Tasting the Hainanese Satay which is the barbequed pork meat skewer that served by dippin into the sour spicy sauce that made with pineapple, sour fruits called Belimbing & peanuts.

品尝以蘸上菠萝/黄梨/凤梨、名叫酸杨桃(Belimbing)的酸果与花生制造的酸辣酱来吃的烤猪肉肉串海南沙爹。

39th/第三十九:
Tasting the Boiled Cockles, Baked Four Favours(Bean Curd Skin/Yuba, 
Dried Bean Curd/Dougan/Doufu Gan, Fish Ball & Prawn Crackers), Baked Bean Curd, Baked Squid, Squid with Kangkung in the back alley called Longkang Siham.

品尝名为龙沟鲜蛤(Longkang Siham)的后巷内售卖的烫鲜蛤、烧四宝(腐竹、豆干/豆腐干、鱼丸与虾饼)、烧豆腐、烧鱿鱼/烧枪乌贼与鱿鱼蕹菜/枪乌贼蕹菜。

40th/第四十:
Tasting the Satay Celup which is the local steamboat/hotpot dishes that served by dipping the meats, vegetables and seafoods into the spicy peanut sauce called Satay sauce.

品尝以肉类、蔬菜与海鲜蘸上辣花生沙茶酱来吃的本地火锅菜肴沙爹朱律。

41th/第四十一:
Tasting the Nyonya Cuisine & Nyonya Pastries/Nyonya Kuih.

品尝娘惹菜与娘惹糕点(Nyonya Kuih)。

42th/第四十二:
Buying the local handicrafts like Nyonya Beaded Shoes.

购买一些当地手工艺术品如娘惹绣朱鞋。 
 
Special Extra/特别添加(1):
Watching the local Malaysian unique Indian flatbread making stunt performances called Roti Canai Terbang in the Bachang while dining during the night.

在晚上期间到峇章进行餐饮时候观赏马来西亚本地独特印度大饼制造特技表演印度飞饼(Roti Canai Terbang)。

Special Extra/特别添加(2):
Enjoying the local street foods like Hainanese Curry Rice in the Malim Food Town of Batu Berendam with night market that operating on every weekends.

在峇株安南的含有每个周末运作的夜市的玛琳美食镇享用当地街头美食如海南咖哩饭。

Special Extra/特别添加(3):
Attending the unique deity parade celebration of Chinese temple called Ti Fang Fu Temple of Batu Berendam which is held by walking around the cemetery during the night.

参与峇株安南的华人庙宇地方府的在夜晚步行墓园的独特游神庆典。


Destination 35/第三十五目的地: Klebang/吉里望
Highlights/亮点:
First/第一:
Going inside the interior of Submarine Museum which is also the retired submarine for learning its operation methods.

走进退役的潜水艇/潜艇潜水艇博物馆的内部来了解其运作方式。

Second/第二:
Watching the cultural show inside the Encore Melaka Theatre with first 360 degree rotating stage of South East Asia.

在拥有东南亚第一座三百六十度旋转舞台的又见马六甲剧院内观赏文化表演。

Third/第三:
Buying some Kuih Keria/Keria Gula Melaka which is the fried snack that made with palm sugar/Gula Melaka & sweet potato.

购买一些以椰糖与番薯来制造的油炸小吃甜薯圈(Kuih Keria)。


Destination 36/第三十六目的地: Besar Island(Pulau Besar)/大屿岛(孕妇岛)
Highlights/亮点:
First/第一:
Taking the ferry services to Besar Island/Pulau Besar for going around the historical relics of islands by taxi services in here.

搭乘渡轮服务到大屿岛/孕妇岛以这里的出租车/计程车/德士/的士服务来游览岛屿周围的历史古迹。

Special Extra/特别添加(1):
Enjoying the Malay Style Grilled Fish/Ikan Bakar in the grilled fish food courts/medan ikan bakar of Umbai.

在旺梨的烧鱼美食中心享用马来烧鱼。


Destination 37/第三十七目的地: Duyong/鲁容
Highlights/亮点:
First/第一:
Taking photo of historical well called Hang Tuah's Well.

拍下古井汉都亚井的照片。

Second/第二:
Learning the biography of Malay admiral & also martial arts master, Hang Tuah in the Hang Tuah Centre.

在汉都亚博物馆了解马来海军司令兼武术家汉都亚(Hang Tuah)的生平经历。


Destination 38/第三十八目的地: Ayer Keroh(Hang Tuah Jaya)/爱极乐(汉都亚再也)
Highlights/亮点:
First/第一:
Walking around the miniature models park of landmarks of Malaysia & looking the celebrity crocodile called King in the Malacca Crocodile Farm & Recreational Park/Taman Rekreasi & Buaya Melaka.

在马六甲鳄鱼园与休闲公园内游览其马来西亚标志的缩影模型公园周围与观看其鳄鱼明星国王(King)。

Second/第二:
Visiting the Malacca Butterfly & Reptile Sanctuary which is the the butterfly farm of Malaysia with most numbers of butterflies & densest flight density of butterflies that famous for Malaysian Giant Tree-Nymph. 

参观以黑点帛斑蝶闻名的马来西亚拥有最多蝴蝶与蝴蝶飞行度最稠密的蝴蝶公园马六甲蝴蝶与爬虫保护所。


Destination 39/第三十九目的地: A'Famosa Resort/爱法摩沙度假村
Highlights/亮点:
First/第一:
Taking photo of first retail store inside the airplane of the Malaysia of the Freeport A'Famosa Outlet Village.

拍下爱法摩沙自由港品牌村的全世界第一间在飞机内的零售店的照片。

Second/第二:
Watching the different type of animal shows & Western cowboy themed show of A'Famosa Safari Wonderland where is also famous for only underwater crocodile pond tunnel of the world & first display zone can watching the elephant swimming through the glass of Malaysia etc.

在也以全世界第一座水底鳄鱼池隧道以及马来西亚第一座可透过玻璃看见大象游泳的展示区等闻名的爱法摩沙野生动物世界内观赏不同类型的动物表演与西方牛仔主题表演。

Special Extra/特别添加(1):
Learning the history & culture of Naning Region located between the Malacca & Negeri Sembilan in the Naning Heritage & History Museum(now known as Malacca State Adat Perpatih House/Rumah Adat Perpatih Negeri Melaka) of Simpang Ampat.

在新邦安拔的南宁遗产与历史博物馆(现已为马六甲州米南加保习俗屋)内了解位于马六甲与森美兰之间的南宁地区的历史与文化。


Destination 40/第四十的地: Machap Baru/马接峇鲁 
First/第一:
Enjoying the street foods of Machap Walk especially the dog ears shaped like Gou Er Dumpling & red coloured Red Noodles which is operating on nights of every Friday, Saturday & Sunday.

在每个星期五、星期六与星期日晚上运作的马接美食街享用街头美食尤其是相似狗的耳朵的狗耳馄饨/云吞与红色的红面。

Second/第二:
Watching the decorative Meihua Walk during the Chinese New Year/Spring Festival festive season.

在春节/农历新年期间观赏装饰性的梅花街。

Third/第三:
Tasting the Garlic Fried Pork. 

品尝这里的蒜米炒花肉。

Fourth/第四:
Buying the toasted bread called Roti Kok of local time honor brand bread factory called Kenn Guan Hiong Bread Factory(also known as Pigeon Brand/Cap Merpati).

购买当地老字号面包厂琼源香面包饼干厂(鸽子牌)的烤面包/面包干。


Destination 41/第四十一目的地: Pengkalan Balak/彭佳兰峇拉
Highlights/亮点:
First/第一:
Visiting the sea turtle conservation centre of Pengkalan Balak Beach.

参观彭佳兰峇拉海滩的海龟保育中心。

Special Extra/特别添加(1):
Visiting the Al-Khawarizmi Astronomy Complex which is the largest astronomy complex of Malaysia in the Tanjung Bidara.

参观丹绒比达拉的马来西亚最大的天文中心花剌子密天文台。


Destination 42/第四十二目的地: Merlimau/万里望(万里茂) 
Highlights/亮点:
First/第一:
Visiting the well decorative traditional Malaccan architectural style Malay house called Demang Abdul Ghani Gallery.

参观充满装饰性的传统马六甲式建筑风格的马来屋德芒阿都干尼展览厅。

Second/第二:
Enjoying the river cruise & taking photo of huge trishaw/cycle rickshaw model in the Sungai Rambai Southern Gateway of Malacca/Kesang Recreational Park located between the Malacca & Johor.

在位于马六甲与柔佛之间的双溪南眉马六甲南方入口/吉双河休闲公园享受游河船服务与拍下巨型三轮车的模型的照片。


Destination 43/第四十三目的地: Johor Bahru/新山
Highlights/亮点:
First/第一:
Taking photo of iconic Red Building of Tan Hiok Nee Heritage Walk.

拍下陈旭年文化街的标志性红楼。

Second/第二:
Learning the history & culture of Chinese community of Johor Bahru like local social management system during the past called Kangchu system in the Johor Bahru Chinese Heritage Museum.

在新山华族历史文物馆内了解新山华人社群的历史与文化如从前的社会管理制度港主制度。

Third/第三:
Learning the history & culture of Chinese community of Johor Bahru like history of Chinese education & pioneers like late Mr.Wong Ah Fook(黄亚福/黃福基/黄彥廷) in the Johor Bahru Kwong Siew Heritage Gallery.

在新山广肇文物馆内了解新山华人社群的历史与文化像新山的中文教育历史以及如已故黄亚福/黃福基/黄彥廷先生等先驱者们。

Fourth/第四:
Watching three golden chariots that used during the deity parade procession in the heritage centre of Arulmigu Raja Mariamman Temple.

在拉惹马里阿曼庙的文物馆内观看神诞游行期间使用的三座金色神辇。

Fifth/第五:
Attending the deities parade of Johor Bahru Chingay Parade of Johor Old Chinese Temple on First Month of Chinese Lunar Calendar every year.

参与柔佛古庙的每年农历正月的柔佛古庙游神庆典。

Sixth/第六:
Admiring the architectural style of Arulmigu Sri Raja Kaliamman Glass Temple which is the first glass made Hindu temple of the world. 

在全世界第一间玻璃制造的印度庙宇亚鲁米谷斯里拉惹卡里雅曼玻璃庙内欣赏其建筑风格。

Seventh/第七:
Leaning the history of this former prison in the museum of Kota Jail has been turned into the creativity hub.

在现已改为文创园区的监狱城的博物馆内了解此前监狱的历史。

Eighth/第八:
Taking photo of royal crown archway of Bukit Serene Palace/Istana Bukit Serene.

拍下武吉西岭皇宫的皇冠拱门。

Ninth/第九:
Tasting the Kway Teow Kia which is the noodles soup that served with narrow body rice milk made Kuey Teow & braised foods. 

品尝配搭卤味与窄身的米浆制造的粿条来吃的汤面粿条仔。

Tenth/第十:
Buying some bread, pastries and cakes that made by baking in the charcoal ovens in the time honored brands bakeries called Hiap Joo Bakery & Biscuit Factory and Salahuddin Bakery.

在老字号面包店协裕面包西果店与Salahuddin Bakery 购买一下以炭炉来烘烤出来的面包、馅饼与蛋糕。

Special Extra/特别添加(1):
Admiring the largest jade sculpture image in Malaysia called Picture of Humanistic Buddhism inside its main shrine of F.G.S.Hsing Ma Si Temple of Skudai.

在士姑来的佛光山新马寺的内欣赏名为人间佛教行化图的全马来西亚最大的玉雕画像。

Special Extra/特别添加(2):
Taking photo the Lego bricks made miniature models parks from landmarks of Malaysia and Singapore to landmarks of Asia of Legoland Malaysia Theme Park in the Iskandar Puteri.

在依斯干达公主城的马来西亚乐高主题公园内拍下乐高砖制造出来的从马来西亚与新加坡的标志到亚洲的标志的缩影模型公园的照片。

Special Extra/特别添加(3):
Visitng the Gold Museum of Tebrau with most exhibition displays in a gold museum of Malaysia.

参观地不佬的马来西亚最多展览展示的黄金博物馆黄金知新馆。

Special Extra/特别添加(4):
Enjoying the local street foods in the Johor Jaya Nightmarket Food Street during the night.

在晚上期间到柔佛再也夜市美食街去享用当地街头美食。

Special Extra/特别添加(5):
Looking the 500 Arhats statues of heritage gallery of Buddhist temple of Ulu Tiram called Fa Yi Temple.

在乌鲁地南的佛寺法雨禅寺的文物馆内观看五百罗汉像。



Destination 44/第四十四目的地: Pasir Gudang/巴西古当
Highlights/亮点:
First/第一:
Admiring the different type of kites around the world in the kite museum of Pasir Gudang City Park.

在巴西古当市立公园的风筝博物馆内欣赏来自世界各地的不同类型的风筝。

Second/第二:
Watching the different type of kites in the Pasir Gudang City Park during the Pasir Gudang World Kite Festival.

在巴西古当国际风筝节期间到巴西古当市立公园去观看不同类型的风筝。

Third/第三:
Feeding the crocodiles in the Sarang Buaya Pasir Gudang Estuarine Crocodile Sanctuary.

在巴西古当湾鳄园喂鳄鱼。

Special Extra/特别添加(1):
Buying some specialty of Sarawak in the Borneo Market of Masai which is operating on every Wednesday, Saturday & Sunday.

在马西的每个星期三、星期六和星期日运作的婆罗洲市集购买一些砂拉越/沙捞越的特产。


Destination 45/第四十五目的地: Kulai/古来
Highlights/亮点:
First/第一:
Take a look the huge size Buddhist deity statue of Lord Cundī(准提菩萨) in the main shrine of Putuo Village.

在普陀村观看巨型的佛教神明准提菩萨的神像。

Special Extra/特别添加(1):
Visiting the SuperFruits Farm Senai of Senai which is the largest jaboticaba(also known as Brazilian Grapetree which is the purpish black fruit from Brazil that can be used to make jams, juices & wines etc.) plantation of South East Asia.

参观士乃的东南亚最大的嘉宝果/拟爱神木(也称为树葡萄/美味热带葡萄的来自巴西可用来制造果酱、果汁与果酒等的紫黑色果实)果园士乃超级水果园。

Special Extra/特别添加(2):
Tasting the Bitter Gourd Soup of Senai.

品尝士乃的苦瓜汤。

Special Extra/特别添加(3):
Tasting the Hakka cuisine of Kelapa Sawit like Hakka Lei Cha/Ground Tea,Hakka Fried Pork, Yong Tau Foo/Hakka Tofu and Hakka Vegetables Dumpling/Choy Ban etc.

在沙威品尝如客家擂茶、客家炸肉、客家酿豆腐与客家饺子/菜粄等客家佳肴。


Destination 46/第四十六目的地: Pontian/笨珍
Highlights/亮点:
First/第一:
Learning the history & culture of Bugis community in the Bugis Gallery.

在武吉斯族展览厅了解武吉斯社群的历史与文化。

Second/第二:
Tasting the Ketchup Dumpling Mee which is dry mixing with ketchup.

品尝以番茄汁来干拌/干捞而成的茄汁云吞面/馄饨面。

Third/第三:
Buying some pineapples in here.

在这里购买一些菠萝/黄梨/凤梨。

Special Extra/特别添加(1):
Take a ride of boat cruise to arrive the mangrove forest island called Kukup Island Johor National Park.

搭乘船只服务前往红树林岛屿龟咯岛柔佛国家公园。

Special Extra/特别添加(2):
Walking to the southermost point of Asia and Europe in the Tanjung Piai Johor National Park.
 
在丹绒比艾柔佛国家公园步行前往亚洲与欧洲的最南端。

Special Extra/特别添加(3):
Learning about information of pineapples in the Pineapple Museum of Pekan Nanas.

在北干那那的菠萝/黄梨/凤梨博物馆了解关于菠萝/黄梨/凤梨的资讯。


Destination 47/第四十七目的地: Kota Tinggi/哥打丁宜
Highlights/亮点:
First/第一:
Doing bird watching around the Panti Bird Sanctuary.

在班底禽鸟庇护中心周围进行观鸟活动。

Second/第二:
Take a ride of fireflies watching cruise along the Johor River to watch the firefiles.

搭乘沿着柔佛河的萤火虫观赏游船来观赏萤火虫。


Destination 48/第四十八目的地: Desaru/迪沙鲁
Highlights/亮点:
First/第一:
Experience the first water roller coaster in the South East Asia in the Desaru Coast Adventure Waterpark according to your health conditions.

在迪沙鲁海滨冒险水上乐园根据你的健康状况来体验东南亚第一座水上云霄飞车/水上过山车。

Second/第二:
Learning the fishermen's culture, shipwreck artifacts, fossils and mineral etc. of Malaysia in the Tanjung Balau Fishermen's Museum.

在丹绒巴劳渔夫博物馆了解马来西亚的渔夫文化、船骸文物、化石与矿物等。

Third/第三:
Experience the seasonal paddy farming activities in the Koref Desaru Leisure Farm by booking first.

在科丽休闲农场以预订先来体验季节性的稻米耕种活动。

Fourth/第四:
Learning the agricultural crops can be found in the Malaysia in the Desaru Fruit Farm by guided tour services. 

在迪沙鲁果园通过导览服务了解马来西亚可找到的农作物。

Fifth/第五:
Visiting the Teluk Sengat Crocodile World which is the largest crocodile conservation farm of Malaysia.

参观全马来西亚最大的鳄鱼保育养殖场南亚港鳄鱼世界/南海苑鳄鱼潭。

Sixth/第六:
Learning the history of ancient kingdom of Johor in the Johor Lama Fort Museum.

在旧柔佛堡垒博物馆了解柔佛的古代王国的历史。

Seventh/第七:
Tasting the Five Spices Powder Biscuit which is the traditional mooncake that only made during the Mid Autumn Festival festive season of Lim Choo Seng in Sungai Rengit.

品尝四湾/泗湾的聚成中西饼家中秋节节庆季节期间才制作的传统月饼五香饼。

Eighth/第八:
Enjoying the Spiny Lobster cuisine whose are cooking with local harvested spiny lobster in the Sungai Rengit.

在四湾/泗湾享用以当地捕捉的龙虾熬煮的龙虾佳肴。

Ninth/第九:
Visiting the Temple Village where is the first Chinese temples village of Malaysia with eight temples.

参观含有八间庙宇的马来西亚第一座华人庙宇村六湾神庙村。


Destination 49/第四十九目的地: Mersing/丰盛港
Highlights/亮点:
First/第一:
Taking photo around the largest marine themed mural of Malaysia with seven murals related to environment of nearby marine park whose are designed by local artist, Ms.Ryoko(凉子) & her younger brother, Mr.Eugene(尤金) located in the Mersing Business Hub/Pusat Perdagangan Sri Mersing known as Sri Mersing Art Gallery/Galeri Seni Sri Mersing.

在位于丰盛港商业中心内约七幅由当地艺术家凉子(Ryoko)女士与其弟弟尤金(Eugene)先生所设计的与附近海燕公园相关的壁画的全马来西亚最大的海洋主题壁画大马记录大全之最大的海底世界壁画周围拍照。

Second/第二:
Doing stargazing activities around the Mersing.

在丰盛港周围进行观星活动。

Third/第三:
Fishing around seaside of the Mersing.

在丰盛港周围的海边钓鱼。


Destination 50/第五十目的地: Kluang/居銮
Highlights/亮点:
First/第一:
Walking around the Kluang Heritage Railway Linear Park/Laman Rel Mahkota which is the first railway linear park of Malaysia that built in the former railway station. 

在前火车站内建造的全马来西亚第一座铁道公园王冠铁道公园周围步行。

Second/第二:
Enjoying the coffee, toasted bread and half boiled eggs in the oldest railway coffee shop of Malaysia of Kluang Heritage Railway Linear Park/Laman Rel Mahkota known as Kluang Rail Coffee.

在王冠铁道公园内马来西亚最古老的火车站咖啡店居銮火车站咖啡店(Kluang Rail Coffee)享用咖啡、烤面包与生熟蛋。

Third/第三:
Taking photo of shophouses with stone lion sculptures on the rooftops along the Ismail Road/Jalan Ismail and Lambak Road/Jalan Lambak.

拍下沿着伊依士迈街与南峇街的屋顶含有石狮雕塑的店屋的照片。

Fourth/第四:
Buying some coffee products in the factory of famous Television Brand(Cap Televisyen) coffee called Kluang Coffee Powder Factory with photo spots, cafe & coffee products shop etc.

在拥有拍照区、咖啡厅与咖啡产品店等著名电视牌咖啡的咖啡厂居銮咖啡粉厂购买一些咖啡产品。

Fifth/第五:
Buying some homemade mooncakes like Shanghai Style Mooncake in the mooncake shops in here during the festive season of Mid Autumn Festival.

在中秋节节庆季节期间到这里的售卖月饼的饼家购买一些手工制造的月饼如上海月饼。

Sixth/第六:
Watching the modern milking process and blowpipe shooting demonstration of local indigenous tribe in the UK Farm Agro Resort which is the largest goat and sheep farm of Malaysia.

在全马来西亚最大的山羊与绵羊牧场UK Farm 休闲农场内观赏现代挤奶过程以及当地原住民部落的吹管箭射击展示。


Destination 51/第五十一目的地: Simpang Renggam/新邦令金
Highlights/亮点:
First/第一:
Participating the Festival Bunga Nanas which is the thanksgiving offering ceremony of good harvest of pineapple in the largest pineapple farm of Malaysia Peninsula Plantation named Pineapple Farm.

参加全马来西亚最大的菠萝/黄梨/凤梨园陆洲园菠萝/黄梨/凤梨园的庆祝菠萝/黄梨/凤梨丰收的祭祀典礼黄梨花祭。

Special Extra/特别添加(1):
Visiting the Aw Pottery Studio of Machap which is the one of few remaining dragon kiln pottery factory in Malaysia. 

参观马什/吗什的全马来西亚其中一座仅存的采用龙窑的陶瓷厂欧氏陶瓷厂。


Destination 52/第五十二目的地: Segamat/昔加末
Highlights/亮点:
First/第一:
Taking photo of Segamat Iron Railway Bridge/Jambatan Keretapi Besi Segamat which is the former railway bridge.

拍下前火车桥梁昔加末火车铁桥的照片。
 
Second/第二:
Tasting some local famous durians like Kasap Merah Durian.

品尝一些如加什美拉(Kasap Merah)榴莲的当地榴莲。

Special Extra/特别添加(1):
Looking the Buloh Kasap Broken Bridge/Jambatan Putus Buloh Kasap of Buloh Kasap has been demolished by British army into two parts for preventing the invasion of Japanese army for crossing the river during the World War II. 

在巫罗加什观看第二世界大战期间遭英国军队炸毁成两段以防止日本军事跨河入侵的巫罗加什断桥。


Destination 53/第五十三目的地: Bekok/彼咯
Highlights/亮点:
First/第一:
Learning the former layout design of traditional house of Chinese villages called New Village/Kampung Baru in the Bekok Hakka Cultural.

在彼咯客家文化馆了解名为新村的华人村庄的传统房屋的前内观设计。

Second/第二:
Tasting the S17 Durian/D212 Durian(known as Brown Thorn Durian/Chiat Chit Durian(赤刺) in Kukup of Pontian)(do not confused with D17 Durian).

品尝S17 榴莲/D212 榴莲(在笨珍的龟咯称为赤刺榴莲)(别与D17 榴莲混淆)。

Special Extra/特别添加(1):
Tasting the Fried Chinese Flowering Cabbage/Choy Sum of Chaah called Chaah Fried Choy Sum(三合港油菜).

品尝三合港的名叫的三合港油菜炒菜心花。


Destination 54/第五十四目的地: Batu Pahat/峇株巴辖
Highlights/亮点:
First/第一:
Playing around the DIY Playground which is first do-it-yourself playground of Malaysia that transformed from the former dumping area. 

在从前垃圾场转型为全马来西亚第一座自制游乐场DIY 私人游乐场内玩乐。

Second/第二:
Taking photo of the tallest standing Chinese deity statue of Lord Tua Pek Kong/Tudigong(大伯公/土地公) in Malaysia & Singapore of Chinese temple called Fu Be Tan Temple.

拍下华人庙宇福伯坛摸元宝大伯公的马来西亚与新加坡最高的站立的华人神明大伯公/土地公像的照片。

Third/第三:
Taking photo of Batu Pahat Well/Perigi Batu Pahat which is the place of origins of name of Batu Pahat in the Minyak Beku Beach. 

拍下米那务固海滩的峇株巴辖名字由来的地点峇株巴辖井的照片。

Fourth/第四:
Visiting the Chong Long Gong Temple which is the Chinese temple that famous for arapaima.

参观以巨骨舌鱼/巨龙鱼闻名的华人庙宇崇龙宫/摸鱼大伯公。

Fifith/第五:
Visiting the Che Eng Khor Moral Uplifting Society which is the largest temple branch of Uplifting Moral Society(a Chinese religious charity organization). 

参观全马来西亚最大的德教会(一个华人宗教慈善组织)的分阁峇株吧辖德教会紫英阁。

Sixth/第六:
Tasting Mee Racun which is the ketchup noodles soup that served with large bone.

品尝配搭大骨来吃的茄汁汤面毒面(Mee Racun)。

Special Extra/特别添加(1):
Taking photo of huge size of Golden Loong/Chinese Dragon sculpture of Chinese temple of Sri Gading/Seri Gading known as San Chun Qing Tian Gong Tua Pek Kong Temple.

拍下四加亭的华人庙宇三春青天宫大伯公庙的巨型金龙雕塑的照片。

Special Extra/特别添加(2):
Tasting the local white coffee and buying some local white coffee powder of Rengit which is roasted without sugar & margarine during the roasting process in low temperature by using the local produced coffee beans.

在龙引品尝用当地出产咖啡豆经过低温烘烤过程中无需加入白糖和植物油制造出来的白咖啡以及购买一些当地的白咖啡的咖啡粉。


Destination 55/第五十五目的地: Yong Peng/永平
Highlights/亮点:
First/第一:
Walking inside the interior of largest & longest loong/Chinese dragon sculpture of the South East Asia of Yong Peng for the Che Ann Khor Moral Uplifting Society.

走入永平德教会紫安阁的东南亚最大与最长的龙雕雕塑的内部。

Second/第二:
Looking the tallest statue of Chinese mythical Buddhist monk called Lord Ji Gong(济公) of Malaysia in the Tian Pao Kong Temple.

在天保宮观看马来西亚最高的华人充满神话性的佛教僧侣济公的塑像。

Third/第三:
Looking the largest Chinese deities statues of Lords San Sheng Gong/Fa Zhu Gong(三圣公/法主公) of Malaysia inside the Black Dragon Cave Temple.

在永平黑龙洞三圣公神庙观看马来西亚最大的华人神明三圣公/法主公神像。

Fourth/第四:
Tasting the local Fuzhou/Foochow cuisine like Red Rice Wine Chicken, Rou Yan Dumpling, Fuzhou Spring Rolls & Fuzhou Fried Noodles etc.

品尝当地的如红糟鸡、肉燕饺子、福州肉卷与福州面等福州佳肴。


Destination 56/第五十六目的地: Muar/麻坡
Highlights/亮点:
First/第一:
Enjoying the local street foods like Otak-Otak/Otah/Grilled Fish Cake & Satay/Barbequed Meat Skewers along the Avenue 4/Jalan Hj.Abu and Yahya Road/Jalan Yahya.

在贪吃街/四马路与香蕉街/也也街享用当地街头美食像乌达/烤鱼糕和沙爹/沙茶酱烤肉串。

Second/第二:
Watching the landmarks along the Muar River by river cruise of Tanjung Emas Waterfront.

以黄金丹绒广场的游船服务观看沿着麻坡河的标志。

Third/第三:
Watching the Puak Tau Sai(Obtaining Peanut Lion) rituals(博豆狮) of Chinese temple called Kerng Tang Kou Bioh Temple during the First Full Moon Festival/Chap Goh Mei.

在元宵节期间到华人庙宇粤东古庙观看博豆狮(获取豆狮)仪式。

Fourth/第四:
Taking photo of Muar Lion Dance Champion Sculpture for representing local famous World Champion Lion Dance troupe called Kun Seng Keng Lion & Dragon Dance Association(麻坡关圣宫龙狮团).

拍下代表着当地著名舞狮队世界冠军麻坡关圣宫龙狮团的麻坡舞狮狮王像的照片。

Fifth/第五:
Tasting the Mee Bandung which is the Malay mixed noodles dish that cooking with shrimp paste, eggs & spices etc.

品尝以虾酱、鸡蛋与香料等熬煮而成的马来什锦面(Mee Bandung)。

Sixth/第六:
Buying the Mee Siput/Mee Kua which is the snail shaped like crispy fried snack that served with chili sauce called Sambal or chili paste.
 
购买配搭名叫叁巴酱(Sambal)的辣椒酱或辣椒酱来吃的相似蜗牛的脆炸小食螺面/面干。

Special Extra/特别添加(1):
Watching the migratory birds in the Pantai Leka Fishermen's Village of Parit Jawa.

在巴冬海口渔村观看季候鸟。

Special Extra/特别添加(2):
Tasting the Assam Pedas which is the spicy and sour taste fish dish with Malay version(spicy taste) and Chinese version(sour taste) in the Parit Jawa.

在巴冬内品尝含有马来版本(辣味)与华人版本(酸味)的酸辣鱼佳肴亚叁鱼。


Destination 57/第五十七目的地: Tangkak/东甲
Highlights/亮点:
First/第一:
Shopping around the well-historic fabrics street called Payamas Road/Jalan Payamas.

在充满历史性的布料街巴雅玛斯路周围购物。

Second/第二:
Attending the Tangkak(Solok Street/Jalan Solok) Hungry Ghost Festival of Tangkak Hui Teo Association & Brother Temple which is the longest running Hungry Ghost Festival of Malaysia. 

出席东甲惠潮公会与兄弟公殿的马来西亚最悠久的盂兰盛会东甲(苏洛街)坡众盂兰胜会。

Third/第三:
Looking the highest statue of Chinese & Taoist God of Prosperity, Lord Zhao Gongming(赵公明/赵元帅/赵玄坛/正一玄坛元帅/赵大天君/赵公元帅) of Malaysia and Ten Courts of Hell/Eighteen Levels of Hell(十殿阎王/十八层地狱)(Chinese & Buddhist cosmology) themed fluorescent art murals in the Chinese temple called Tian Koon Guan Sui Temple.

在灵显宫观看马来西亚最高华人与道教财神赵公明/赵元帅/赵玄坛/正一玄坛元帅/赵大天君/赵公元帅的塑像以及十殿阎王/十八层地狱(华人与佛教宇宙观)主题的荧光艺术壁画。

Fourth/第四:
Learning the unique ritual of Kian Hoon Kiong Temple called Fire Chiseling(凿火) Ceremony on the rocky hill in its temple compound.

在华人庙宇茧云宫内了解其独特的仪式石山凿火仪式。

Fifth/第五:
Tasting the Kim Hong Durian/Golden Phoenix Durian/D198 Durian.

品尝金凤榴莲/D198 榴莲。


Destination 58/第五十八目的地: Kuantan/关丹 
Highlights/亮点:
First/第一:
Looking the the monument with anchor of one of warships for commemorating the victims of two British warships that sanked by Japanese army during the World War II in the Teluk Chempedak Beach.

在直落尖不辣海滩观看用以纪念第二世界大战期间遭日本军队击沉的两艘英国战舰的受害者们的含有其中一艘战舰的船锚的纪念碑。

Second/第二:
Admiring the Alabaster made Lord Buddha statue of main shrine & landscaped gardens of Ten Thousand Buddhas' Hall/Pahang Buddhist Association.

欣赏万佛殿/彭亨佛教会大殿的汉白玉佛像还有园艺型公园。

Third/第三:
Walking the interior tunnel of Loong/Chinese Dragon sculpture of Chinese temple calle Lao Zi Temple.

在华人庙宇太上老君庙步行其龙雕雕塑内部的隧道。

Fourth/第四:
Learning about the local fabric product of Pahang called Royal Pahang Weaving/Tenun Diraja Pahang in the Royal Pahang Weaving Development Center/Kompleks Pengembangan Tenun Pahang Diraja Sultan Ahmad Shah.

在彭亨皇家纺织发展中心了解彭亨本地布料产品彭亨皇家纺织。

Fifth/第五:
Buying some salted fish in the Kuantan.

在关丹购买一些梅香咸鱼。
 
Special Extra/特别添加(1):
Tasting the Mee Calong/Mi Calong which is the noodles soup from Terengganu that served with fish balls & Bean Curd Puff/Tofu Pok etc. 

品尝米昔拉的源自于登嘉楼/丁加奴的配搭鱼丸与豆腐卜等来吃的汤面佳隆面。


Destination 59/第五十九目的地: Cherating(Cerating)/遮拉丁
Highlights/亮点:
First/第一:
Relaxing around the Cherating Beach which is famous for surfing.

在以冲浪闻名的遮拉丁海滩轻松以下。

Second/第二:
Taking a ride of river cruise to watch the fireflies during the night or river cruise for watching the ecosystem of mangrove forest during the day in the Cherating(Cerating) Fireflies Information Centre.

在遮拉丁萤火虫资讯中心以夜晚期间乘坐游河船服务观看萤火虫或在白天期间观看红树林的生态系统的游河船服务。

Third/第三:
Watching the sea turtles in the Cherating Turtle Conservation & Information Centre. 

在遮拉丁海龟保育与资讯中心观看海龟。


Destination 60/第六十目的地: Sungai Lembing/林明
Highlights/亮点:
First/第一:
Take a look the heritage artifacts of Sungai Lembing like tin ore stones in the Sungai Lembing Public Library.

在林明民众图书馆观看林明历史文物如锡矿矿石。

Second/第二:
Learning the history of underground tin mines of Sungai Lembing in the Sungai Lembing Museum.

在林明博物馆了解林明的地下锡矿矿洞的历史。

Third/第三:
Walking across the Kolong Pahat Suspension Bridge to buy some local handmade noodles called Sungai Lembing Mee.

越过哥垄巴辖吊桥去购买一些当地自制面条林明面。
 
Fourth/第四:
Buying some roasted pork during the night.

在晚上期间购买一些烧肉。

Fifth/第五:
Buying the local version coconut biscuits which is made with mixture of coconut milk & flour that can be served with coffee and custard flavour Kaya Puff. 

购买以椰浆混合面粉来制造的配搭咖啡来吃的本地版本的椰饼以及以奶黄口味的加央/加椰角。

Special Extra/特别添加(1):
Watching the Reclining Buddha statue that the sunlight ray will be shine directly to this statue from a hole during the morning in the Hindu-Buddhist cave temple called Charas Cave/Panching Cave/Panching Charas Cave Buddhist Association/Sivan Temple in the Panching. 

在班珍的印度教与佛教洞庙查惹洞/班珍洞/班珍石山卧佛寺/湿婆神庙内观看在早上期间太阳光线将会从洞口中照射在这座佛像的卧佛像。


Destination 61/第六十一目的地: Pekan/北根
Highlights/亮点:
First/第一:
Admiring the bronze drum of Pre-historic culture of Vietnam called Đông Sơn Culture and learning the history of monarchy of Pahang in the Sultan Abu Bakar Museum.

在苏丹阿布峇卡博物馆欣赏越南史前文化东山文化的铜鼓以及了解彭亨皇室的历史。

Second/第二:
Learning about history & culture of Islam in the former mosque called Sultan Abdullah Mosque Museum.

在前清真寺苏丹阿都拉清真寺博物馆内了解伊斯兰教的历史与文化。

Third/第三:
Buying the Puding Raja which is the royal dessert of Pahang that made by banana slice of local banana called Pisang Lemak Manis, egg yolks slices called Jala Mas, cashew nuts, evaporated milk & cherries & served with sauce that made by milk & corn starch. 

购买以名为Pisang Lemak Manis 的当地香蕉、名为Jala Mas 的蛋黄丝、腰果与樱桃制造及配搭牛奶与玉米/玉蜀黍淀粉制造的酱汁来吃的彭亨的皇家甜点皇家布丁。

Fourth/第四:
Tasting the Cendol of Riverfront Hawker Centre/Gerai Riverfront of Pekan which is the shaved ice dessert that traditionally served with coconut palm sugar syrup & green rice flour jelly etc.(some contains the glutinous rice) but the stalls in here is contains the durian flesh version and ice cream version etc.

在北根的河滨公园小贩中心内品尝传统上配搭棕榈糖/椰糖汁与绿米粉条等组成(一些拥有糯米)但这里的摊位拥有榴莲肉版本和冰淇淋/雪糕等的的刨冰甜品煎蕊/晶露。
 
Fifth/第五:
Learning about the local fabric product of Pahang called Royal Pahang Weaving/Tenun Diraja Pahang in the Tunku Azizah Royal Craft Village/Perkampungan Kraf Diraja Tunku Azizah located in its main making industry hub called Pulau Keladi.

在坐落在彭亨皇家纺织制造业主要集中区浮落格拉底的东姑阿兹莎手工艺术中心了解彭亨本地布料产品彭亨皇家纺织。


Destination 62/第六十二目的地: Kuala Rompin/瓜拉云冰
Highlights/亮点:
First/第一:
Doing sports fishing for angling the billfish.

以垂钓旗鱼来进行消遣性钓鱼。

Special Extra/特别添加(1):
Tasting the Bak Kut Teh of Endau which is the Chinese herbal pork soup that founded in Klang due to the majority Chinese in here are migrated from Klang to here.

品尝兴楼的发源于巴生的中式药材猪肉汤肉骨茶因这里的华人大多数都是从巴生迁徙至这里。

Special Extra/特别添加(2):
Leanring the sea turtle conservation project of Juara Turtle Project in the Tioman Island/Pulau Tioman.

在刁曼岛的茹阿拉海龟计划了解海龟保育计划。


Destination 63/第六十三目的地: Jerantut/而连突
Highlights/亮点:
First/第一:
Visiting the Jerantut Chong Wah Temple where is the Chinese temple with first standing statue of three faced Goddess of Mercy/Lord Avalokiteśvara(观世音菩萨/观音大士/慈航真人/慈航大士) of Malaysia.

参观含有马来西亚第一座三面观音立像的华人庙宇而连突观音庙。

Second/第二:
Visiting the Kuala Tahan National Park which is the one of oldest tropical rainforests of the world that famous for its canopy walkway, local indigenous tribe village and sanctuary of famous fish species of Malaysia called Malaysian Mahseer/Kelah.

参观以树冠层吊桥、当地原住民部落的村庄以及马来西亚著名鱼类品种似野结鱼/马来西亚结鱼/吉罗鱼养殖区闻名的全世界最古老的热带雨林之一瓜拉大汉国家公园。
 
Special Extra/特别添加(1):
Tasting the Damak King/Tok Merah Durian which is the local specialty of Damak.

品尝南唛的特产榴莲南唛榴莲/红肉榴莲。
 
Special Extra/特别添加(2):
Tasting the local Village Durians/Kampung Durians of eco tourism destination called Ulu Cheka/Hulu Cheka.

品尝乌鲁积卡的当地甘榜(Kampung)榴莲/乡村榴莲。


Destination 64/第六十四目的地: Temerloh/淡马鲁
Highlights/亮点:
First/第一:
Walking around the Temerloh Sunday Market/Pekan Sehari which is the second longest morning market of Malaysia with most number of traders of Malaysia. 

游览拥有全马来西亚最多数量的贸易者的全马来西亚第二长的早市淡马鲁星期日市集/一天市集周围。

Second/第二:
Tasting the Patin Tempoyak which is the Patin Fish/Iridescent Shark that cooked with spicy & sour taste fermented durian sauce. 

品尝由酸辣味的发酵榴莲酱熬煮巴丁鱼/苏氏圆腹鱼而成发的酵榴莲酱巴丁鱼。
 
Special Extra/特别添加(1):
Buying some local produced Chili Sauce of Mentakab.

购买一些文德甲当地生产的辣椒酱。
 

Destination 65/第六十五目的地: Lanchang/联增
Highlights/亮点:
First/第一:
Taking photo of monuments of Peninsular Centerpoint Temerloh(T3S)/Temerloh Titik Tengah Semenanjung for marking the centerpoint of Peninsular Malaysia/Malay Peninsula.

拍下标记着马来西亚半岛/马来半岛中心点的淡马鲁半岛中心点的纪念碑。

Second/第二:
Interacting with elephants in the National Elephant Conservation Centre.

在国家大象保育中心与大象互动。


Destination 66/第六十六目的地: Bentong/文冬
Highlights/亮点:
First/第一:
Learning the history of Bentong like its founder, late Mr.Loke Yew(陆佑) in the Bentong Gallery.

在文冬文化馆了解文冬的历史如其开辟者已故陆佑先生。

Second/第二:
Tasting the Guangxi/Kwongsai Cuisine like Guangxi Stuffed Bean Curd Puff/Tofu Pok, Guangxi Braised Pork/Braised Pork with Taro & Guangxi Steamed Chicken has been titiled as Three Guangxi/Kwongsai Jewels of Bentong(文冬广西三宝).

品尝被誉为文冬广西三宝的广西酿豆腐卜、广西扣肉/芋头扣肉与广西味念鸡/味淋鸡的广西菜肴。

Third/第三:
Tasting the local handmade ice cream.

品尝当地手工制造的冰淇淋/雪糕。

Fourth/第四:
Buying the Bentong Ginger which is planted in the Bukit Tinggi.

购买在武吉丁宜种植的文冬姜。

Fifth/第五:
Buying the Bentong Bean Curd Puff/Tofu Pok which is handmade deep fried bean curd that made by adding the Chinese medicine called Sepia Bone Powder/Cuttlefish Bone Powder.

购买以添加中药墨鱼骨粉来制造的油炸豆腐文冬豆腐卜/豆卜。

Sixth/第六:
Enjoying the Geng Cao Ice which is the local mixture drink of Instant Coffee/Nescafe, Coffee & Chocolate Drink/Milo.

享用混合了速溶咖啡/雀巢速溶咖啡、咖啡与巧克力饮品/美禄的本地饮品劲抽冰。

Seventh/第七:
Soaking the hot springs in the ēRYAbySURIA Hot Spring Bentong Resort.

在文冬苏利亚温泉度假村泡温泉。


Destination 67/第六十七目的地: Genting Highlands/云顶高原
Highlights/亮点:
First/第一:
Watching the Genting World Lion Dance Championship which is the longest running world lion dance championship of Malaysia in the Arena of Stars.

在云星剧场观看两年举办一次的马来西亚最悠久的世界舞狮锦标赛云顶世界狮王争霸战。

Second/第二:
Watching the unusual artifacts like lucky items collections around the world in the Ripley’s Believe It Or Not! Odditorium of SkyAvenue Complex.

在云天大道广场的李普利信不信由你博物馆内观看不寻常文物如世界各地的幸运物品收藏。

Third/第三:
Visiting the famous Chinese temple compound of Genting Highlands called Chin Swee Caves Temple.

参观云顶高原的著名华人庙宇群清水岩庙。


Destination 68/第六十八目的地: Fraser's Hill/福隆港
Highlights/亮点:
First/第一:
Taking photo of iconic clock tower of town centre.

拍下镇中心的标志性钟楼。

Second/第二:
Playing mini golf in the Public Park.

在民众公园玩小型高尔夫球。

Third/第三:
Playing the paddle boat in the lake called Allan's Water.

在阿伦湖玩脚踏船。

Fourth/第四:
Doing horse riding and playing archery in the The Paddock.

在马场骑马与射箭。

Fifth/第五:
Doing bird watching around the Fraser's Hill.

在福隆港周围进行观鸟活动。

Special Extra/特别添加(1):
Tasting the Musang King Durian/Raja Kunyit Durian/D197 Durian of Raub which is originated from the islet of Kelantan River/Sungai Kelantan called Pulau Raya of Tanah Merah. 

品尝劳勿的源自于丹那美拉吉兰丹河中名叫桃花岛(Pulau Raya)的小岛的猫山王榴莲/毛生王榴莲/坤玉王榴莲/D197 榴莲。

Special Extra/特别添加(2):
Buying some roasted groundnuts that roasted with wood fired oven in the groundnuts factories of Raub.

在劳勿的花生厂/土豆厂购买一些以柴火烤炉来烘烤的烘花生/烘土豆。

Special Extra/特别添加(3):
Buying some Hakka Pastries of Bukit Koman of Raub.

在劳勿的武吉公满购买一下客家茶果/客家糕点。


Destination 69/第六十九目的地: Kuala Lipis/立卑
Highlights/亮点:
First/第一:
Looking the historical sites like zero kilemetre marker near the post office and also learning the history of Kuala Lipis like gold mining activities in the Lipis Heritage Museum/Muzium Warisan Lipis around the Kuala Lipis.

在立卑周围观看古迹如邮政局旁的零公里标记碑与在立卑遗产博物馆内了解立碑历史如采金矿活动。

Second/第二:
Enjoying the local street foods in the Tan Sri Abdul Razak Road/Jalan Tan Sri Abdul Razak/Medan Tangga & Kuala Lipis Chinese Food Court/Medan Selera Cina Kuala Lipis such as Chee Cheong Fun/Rice Noodle Rolls, Hakka Mee & Fried Kuey Teow/Fried Homemade Noodles etc. 

在横街(Medan Tangga/Jalan Tan Sri Abdul Razak)以及立卑华人小食中心享用当地街头美食像猪肠粉、客家面和炒粿条/炒手工面等。



Destination 70/第七十目的地: Cameron Highlands/金马伦高原
Highlights/亮点:
First/第一:
Watching the making process of tea in the factory of Boh Heritage Tea Centre & Tea Factory.

在宝茶园遗产中心与茶厂的工厂内观看茶的制造过程。

Second/第二:
Going around the tea plantation of Cameron Valley by buggy services.

以游览车/电瓶车服务来游览的金马伦谷的茶园周围。

Third/第三:
Learning the woodcarving culture of indigenous tribe of Selangor called Mah Meri especially the International recognized level woodcarved sculpture named Moyang Harimau Berantai in the Mah Meri Art Gallery.

在马美里艺术馆内了解雪兰莪原住民部落马美里族的木雕文化尤其是国际承认水准的名叫Moyang Harimau Berantai 的木雕塑像。

Fourth/第四:
Visiting the Cameron Highlands MARDI Agrotechnology Park which is served as birthplace of several first planted agricultural crops of Cameron Highlands like tea.

参观作为金马伦高原多种第一个种植的农作物如茶的诞生地的金马伦农业发展与研究局农业科技公园。

Fifith/第五:
Tasting the Nasi Lemak Sambal Strawberry which is the rice that cooking with coconut milk & strawberry juice & served with Chili sauce called Sambal that mixed with strawberry juice. 

品尝以椰浆与草莓汁熬煮的饭配搭混合了草莓汁的辣椒酱叁巴酱的草莓椰浆饭。
 
Special Extra/特别添加(1):
Tasting the Smoked Chicken with Tea of Tapah which is the smoked chicken dish that smoked the marinated chicken with five type of tea leaves.

品尝打巴的以五种茶叶来熏制腌制的鸡而成的熏鸡佳肴茶叶鸡。


Destination 71/第七十一目的地: Kuala Terengganu/瓜拉登嘉楼(瓜拉丁加奴) 
First/第一:
Participating the hydraulic room tour of Kuala Terengganu Drawbridge which is the first tower bascule bridge of South East Asia & also first solar power operated bridge of the world. 

参加全东南亚第一座开启塔桥/开合塔桥兼全世界第一座太阳能运作的桥梁瓜拉登嘉楼开启桥/瓜拉丁加奴开合桥的水压机室导览游。

Second/第二:
Attending the Terengganu Peranakan Festival which is showing the handicrafts, street foods & clothing etc. of Terenganu Peranakan/Mek Awang community in the K.T.C.C.Mall.

出席瓜拉登嘉楼/瓜拉丁加奴市中心广场的展示着登嘉楼土生华人/美娘阿旺社群的手工艺术、街头美食与服饰等的登嘉楼土生华人文化旅游节。

Third/第三:
Buying the disc shaped Terengganu Coconut Palm Sugar/Nisang Kerek/Nisan Kerek which is made by sap of flowers of coconut tree and local handmade brasswares like cooking utensils inside the Kedai Payang Central Market.

在巴央中央市场以椰子花的汁液来制造的碟形的登嘉楼/丁加奴棕榈糖/椰糖(Nisang Kerek/Nisan Kerek)以及本地手工制造的黄铜制品如厨房用具。

Fourth/第四:
Enjoying the Steamed Stuffed Crab which is Fujian/Minnan Chinese New Year festive food that the steamed crab meat and pork that stuffed inside the crab shells, Hainan Rice which is the only style of Hainanese rice of the world that served with fried meats & vegetables by mixing with sauce and Terengganu Peranakan Cuisine like noodles soup called Laksa Terengganu in the restaurants of Kuala Terengganu Chinatown/Kampung Cina.

在瓜拉登嘉楼(瓜拉丁加奴)唐人街的餐厅品尝在春节/农历新年期间以蟹肉与猪肉酿入蟹壳内来蒸的当地福建/闽南社群年菜蟹肉糕混合了酱料的炒肉类和蔬菜来配搭的全世界唯一类型的海南以及如汤面登嘉楼/丁加奴叻沙的登嘉楼土生华人佳肴。

Fifth/第五:
Watching the traditional wooden boat making factories of Duyong Island/Pulau Duyong.

观看美人鱼岛的传统木船制造厂。

Sixth/第六:
Buying the local Keropok Losong/Fish Crackers in the famous Keropok/Fish Crackers village called Kampung Losong.

在著名炸鱼饼村庄甘榜乐桑购买当地炸鱼饼/炸鱼条(Keropok Losong)。 
 
Seventh/第七:
Looking the international recognized National Treasure of Malaysia called Inscribed Stone of Terengganu/Batu Bersurat Terengganu in the Terengganu State Museum.

在登嘉楼/丁加奴州博物馆观看国际认同的马来西亚国宝物件登嘉楼/丁加奴史迹石碑。

Eighth/第八:
Learning the culture of Malay community like traditional houses in the Terengganu Cultural Village/Kampung Budaya Terengganu.

在登嘉楼/丁加奴文化村内了解马来社群的文化如传统房屋。

Ninth/第九:
Walking around the Islamic landmarks themed miniature model park of Islamic Civilization Park/Taman Tamadun Islam.

游览伊斯兰文明公园的伊斯兰标志主题缩影模型公园。

Tenth/第十:
Tasting the Roti Paun which is plain bun that named after weight of the bun about one paun(pound) & served with kaya & butter. 

品尝以其马来名称Roti Paun 是以重量约一磅来命名的配搭加央/加椰与牛油来吃的空心面包小面包。

11th/第十一:
Buying some Malay pastries in the Gong Kapas Terengganu Traditional Pastries Bazaar/Bazar Kuih Tradisional Terengganu Gong Kapas.

在贡加帕斯登嘉楼/丁加奴糕点摊购买一些马来糕点。
 
12th/第十二:
Buying some International recognized level handicrafts like the Songket weaving & Batik fabrics.

购买一些国际承认水准的手工艺术如马来金锦缎纺织(Songket)与峇迪蜡染布(Batik)。


Destination 72/第七十二目的地: Penarik/本那丽
Highlights/亮点:
First/第一:
Admiring the 17th Century Terengganu Malay palaces and traditional houses has been restored in the Terrapuri Heritage Village by guided tour services.

通过导览服务来欣赏在泰莱普利度假村被修复的十七世纪的登嘉楼/丁加奴马来宫殿与传统房屋。

Second/第二:
Looking the differenr type of glass bottles about over 7000 glass bottles whose are collected from the beach in the Bottle House/Rumah Botol.

在玻璃瓶屋观看约超过七千瓶从海边收集到的不同类型的玻璃瓶。


Destination 73/第七十三目的地: Marang/马江
Highlights/亮点:
First/第一:
Fishing the squids on the sea during the squid jigging season.

在捕墨鱼季节期间到海上钓墨鱼。

Second/第二:
Enjoying the local street foods such as Terengganu Coconut Palm Sugar Coffee/Kopi Nisang, Nipah Palm Syrup/Air Nira and Ketupat Sotong/Steamed Stuffed Glutinous Rice Calamari etc. in the Batu Putih Square/Dataran Batu Putih.

在峇都布爹广场享用像登嘉楼/丁加奴棕榈糖/椰糖咖啡、水椰椰水和糯米酿鱿鱼等当地街头美食。


Destination 74/第七十四目的地: Kuala Dungun/龙运
Highlights/亮点:
First/第一:
Walking inside the former iron ore transported railway tunnel called Bukit Tebuk Tunnel.

走进前身为运送铁矿的铁道隧道武吉特卜隧道。

Second/第二:
Tasting the Telur Power which is the half boiled eggs are mixed with seven type of herbs including the red ginger that served with honey.

品尝混合了七种包括紫花山姜在内的草药来配搭蜜糖来吃的半生熟蛋草药半生熟蛋(Telur Power)。

Third/第三: 
Tasting the Nasi Goreng Sotong Emas/Golden Squid Fried Rice which is the fried rice with fried squids that deep frying by coated with flour.

品尝含有以面粉涂上墨鱼来油炸成的炸墨鱼的炒饭黄金墨鱼炒饭(Nasi Goreng Sotong Emas)。


Destination 75/第七十五目的地: Rantau Abang/兰斗阿邦
Highlights/亮点:
First/第一:
Watching the Turtle Rock/Bukit Penyu which is the rock looks like a sea turtle.

观看相似一只海龟的岩石海龟石。

Second/第二:
Watching the whale skeletons inside the Endangered Marine Species Gallery/Galeri Spesies-Spesies Marin Terancam located in the institute has been nicknamed as Sea Turtle Hospital of Malaysia.

在位于外号为马来西亚海龟医院的研究所内的濒危海洋物种展览厅观看鲸鱼骸骨。


Destination 76/第七十六目的地: Bukit Besi/铁山
Highlights/亮点:
First/第一:
Learning the iron mining history of Bukit Besi like Strike against Japan of Dungun Iron Mines in the Bukit Besi Museum.

在铁山博物馆了解如龙运铁矿抗日大罢工的铁山的铁矿采矿活动的历史。

Second/第二:
Watching the scenic view of Puteri Lake/Tasik Puteri Recreational Park which is former one of largest iron ore mines of South East Asia.

观看前东南亚最大的铁矿采矿场之一公主湖休闲公园的风景。


Destination 77/第七十七目的地: Chukai/朱盖
Highlights/亮点:
First/第一:
Watching the landing of sea turtles for laying eggs in the Teluk Mak Nik/D'Monica Bay Beach by hiring a guide.

通过聘请一位向导在直落马尼海滩观看海龟登陆产蛋。

Second/第二:
Enjoying the fireflies watching cruise along the Yak Yah River/Sungai Yak Yah in the Kampung Yak Yah Fireflies Sanctuary which is the largest firefly conservation zone of Malaysia. 

在马来西亚最大的萤火虫保护区甘榜亚雅萤火虫生态保护区内享受沿着亚雅河行走的萤火虫观赏游船服务。

Third/第三:
Tasting the Fish Noodles which is noodle soup that cooking with fishes & served with Indian mackerel/Ikan Kembung & Keropok/Fish Crackers. 

品尝配搭羽鳃鲐/甘望鱼/甘榜鱼/甘孟鱼与炸鱼饼来吃的用鱼肉熬煮的汤面鱼面。

Fourth/第四:
Tasting the Stuffed Crab which is crab shell that stuffed with crab meat & vegetables and it can be cooking by steaming or deep frying. 

品尝可用来焗或油炸熬煮出来的以蟹肉与蔬菜来酿制在蟹壳内的酿蟹。


Destination 78/第七十八目的地: Kemasik/甘马仕
Highlights/亮点:
First/第一:
Wacthing the twin rocks & inland seawater lagoon that appeared only in high tide of Kemasik Beach.

观看甘马仕海滩的双子石和只在涨潮期间出现的内陆海水泻湖。
 
Special Extra/特别添加(1):
Buying and tasting the Lemang which is the bamboo tube rice that made with glutinous rice, coconut milk & salt in the Kijal Lemang Stalls along the road to Kuala Terengganu.

在沿着前往瓜拉登嘉楼/瓜拉丁加奴的路上的基加竹筒饭档购买与品尝以糯米、椰奶和盐所制造的竹筒饭。

Special Extra/特别添加(2):
Visiting the Ayer Jernih New Village where is the largest & oldest Hainanese community village of Malaysia. 

参观全马来西亚最大与最古老的海南社群村庄亚益仁耐新村。


Destination 79/第七十九目的地: Kota Bharu/哥打峇鲁
Highlights/亮点:
First/第一:
Visiting the former palace of monarchy of Kelantan called Royal Regalia Museum/Jahar Palace/Istana Jahar.

参观吉兰丹皇室的前皇宫皇家礼俗博物馆/扎哈皇宫。

Second/第二:
Learning the history of World War II in the World War II Memorial/Kerapu Bank.

在第二世界大战博物馆/克拉布银行了解第二世界大战历史。

Third/第三:
Enjoying the local street foods like local Malay pastries in the Siti Khadijah Central Market.

在海迪彻/赫蒂彻中央市场享用当地街头美食如当地马来糕点。

Fourth/第四:
Learning the international recognized level performing arts called Makyong Theatre and Shadow Puppet Theatre/Wayang Kulit in the Kelantan Museum.

在吉兰丹博物馆了解国际认同水准的表演艺术玛蓉剧(Makyong)与皮影戏(Wayang Kulit)。

Fifth/第五:
Watching the making process of Malay Kite called Wau in the Pak Sapie & Sons Wau Gallery.

在沙菲宜父子风筝展览厅内了解马来风筝(Wau)的制造过程。

Sixth/第六:
Tasting the Milo Tonggeng which is the hot chocolate drink called Milo that made by adding more powder of whole tin of Milo into the glass with Milo after boiling.

品尝以整罐巧克力饮品美禄(Milo)的粉添加入装满泡好的热美禄的杯内的美禄山丘(Milo Tonggeng)。

Seventh/第七:
Tasting the Nasi Kak Wok which is the rice dish that named after the founder, late Ms.Mek Wok Hassan/Kak Wok & served with fermented shrimp paste chili sauce called Sambal Belacan, curry chicken called Gulai Ayam & fried chicken. 
 
品尝以创始人已故Mek Wok Hassan/Kak Wok 女士来命名的配搭发酵虾酱辣椒酱叁巴峇拉煎酱/叁巴马来盏酱(Sambal Belacan)、咖哩鸡(Gulai Ayam)和炸鸡来吃的饭类锅姐饭(Nasi Kak Wok)。

Eighth/第八:
Buying some International recognized level handicrafts like the Songket weaving & Batik fabrics.

购买一些国际承认水准的手工艺术如马来金锦缎纺织(Songket)与峇迪蜡染布(Batik)。
 
Special Extra/特别添加(1):
Tasting the Nasi Kerabu which is the blue pea/butterfly pea petals made blue coloured rice dish that served with pickled vegetables & dried fishes etc. in the special designated stalls zone of Nasi Kerabu(Zon Nasi Kerabu) along the main route between the Ketereh & Kota Bharu in the Ketereh.

在格底里的沿着来往格底里与哥打峇鲁之间的主要公路上的蓝花饭摊位特别指定区(Zon Nasi Kerabu)内品尝配搭腌制蔬菜与咸鱼等的蝶豆花瓣制造的蓝色饭类佳肴蓝花饭。


Destination 80/第八十目的地: Tumpat/道北
Highlights/亮点:
First/第一:
Visiting the Wat Mai Suwankhiri(Dragon Boat Temple) which is the Buddhist mythical beast dragon(Naga) boat shaped Thai Buddhist temple. 

佛教传说神兽那伽龙王(Naga)船形状的泰式佛寺迈苏旺基里佛寺(龙船寺)。

Second/第二:
Looking the largest Sitting Buddha statue of Malaysia on the rooftop of Thai Buddhist temple called Wat Machimmaram.

观看泰式佛寺玛晶玛浪坐佛寺的屋顶上的全马来西亚最大的坐佛佛像。

Third/第三:
Looking the largest Reclining Buddha statue of Malaysia in the Thai Buddhist temple called Wat Photivihan/Photivihan Buddhist Temple.

观看菩提树佛寺/大卧佛寺的全马来西亚最大的卧佛佛像。

Fourth/第四:
Tasting the Nasi Berlauk(Malay mixed curry rice dish of East Coast Region of Peninsular Malaysia) which is originated from Kampung Air Dingin called Nasi Air Dingin.

品尝源自于冷水村(Kampung Air Dingin)名称为冷水村东海岸咖喱饭(Nasi Air Dingin)的东海岸马来杂菜咖喱饭(Nasi Berlauk)。


Destination 81/第八十一目的地: Bachok/万捷
Highlights/亮点:
First/第一:
Taking photo of Buddhist statue which is the second tallest statue of Malaysia in the Thai Buddhist temple with Double Loong/Chinese Dragons wall called Wat Phothikyan Phutthaktham.

拍下含有双龙墙的泰式佛寺菩提愿菩萨道精舍/双龙寺的作为马来西亚第二高塑像的佛像的照片。

Second/第二:
Walking around the Senok Beach which is fufliiled by Casuarina equisetifolia/Rhu trees has been nicknamed as Nami Island of Malaysia.

在外号为马来西亚的南怡岛充满了木麻黄树类的士诺海滩周围步行。


Destination 82/第八十二目的地: Tanah Merah/丹那美拉
Highlights/亮点:
First/第一:
Overlooking the Guillemard Bridge which is the longest railway bridge of Malaysia from the Guillemard View.

从基里玛桥观景公园瞭望全马来西亚最长的铁轨桥梁基里玛桥。

Second/第二:
Learning the history and culture of intermarriage community between Chinese & local Kelantanese called Kelantan Peranakan Cina Gallery.

在吉兰丹土生华人文物馆了解华族与当地吉兰丹人的通婚社群的历史与文化。


Destination 83/第八十三目的地: Gua Musang/话望生
Highlights/亮点:
First/第一:
Tasting the Musang King Durian/Raja Kunyit Durian/D197 Durian which is originated from the islet of Kelantan River/Sungai Kelantan called Pulau Raya of Tanah Merah. 

品尝源自于丹那美拉吉兰丹河中名叫桃花岛(Pulau Raya)的小岛的猫山王榴莲/毛生王榴莲/坤玉王榴莲/D197 榴莲。
 
Second/第二:
Tasting the local claypot cooked Pan Mee/Hakka Noodles and Frog Congee/Frog Rice Porridge.

品尝当地的使用瓦煲来熬煮的板面/刀麻切以及田鸡粥。

Special Extra/特别添加(1):
Attending the deity parade of Lord Avalokiteśvara Birthday Celebration(观音诞) in the Shui Yue Gong Temple which is the Chinese temple of Kampung Pulai.

出席布赖的华人庙宇水月宫观音庙的观音诞游神庆典。


Destination 84/第八十四目的地: Ipoh/怡保 
Highlights/亮点:
First/第一:
Taking photo of Ipoh Railway Station which its architectural style has been influenced by the India.

拍下其建筑风格受印度影响的怡保火车站的照片。

Second/第二:
Learning the biography of local Chinese leader, late Mr.Chung Thye Phin(郑大平/郑太平) in the Arlene House/Kapitan Chung Thye Phin Building.

在平记栈了解当地华人领袖已故郑大平/郑太平先生的生平经历。

Third/第三:
Learning about the filmworks of local film director, late Ms.Yasmin Ahmad in the Yasmin at Kong Heng Newseum located in the BookXcess Kong Heng(BookXcess Ipoh) Book Store which is the former bank vault.

在位于前身是银行金库的光兴BookXcess/怡保BookXcess 书店内的光兴雅丝敏博物馆了解当地导演已故雅丝敏·阿莫(Yasmin Ahmad)女士的电影作品。

Fourth/第四:
Admiring the weapons collection of Kwan Tak-hing(关德兴) who is the China born Chinese Hong Kong martial arts master & also actor that famous for acting as Chinese martial arts master, Wong Fei-hung(黄飞鸿) in the Master Kwan Memorial Hall.

在关德兴师傅纪念馆欣赏饰演中国武术家黄飞鸿闻名的中国出生的中国香港武术家兼演员已故关德兴先生的武器收藏品。

Fifth/第五:
Learning the history of origins of Ipoh White Coffee in the OldTown Heritage Centre.

在旧街场文史中心了解怡保白咖啡的由来的历史。

Sixth/第六:
Learning the history of tin mining industry of Perak in the Han Chin Pet Soo/Han Chin Villa.

在闲真别墅内了解霹雳的锡矿业历史。

Seventh/第七:
Learning the history local famous Chinese herbal tea brand called Ho Yan Hor Herbal Tea(何人可凉茶) in the Ho Yan Hor Museum.

在何人可博物馆了解当地著名凉茶品牌何人可凉茶的历史。

Eighth/第八:
Visiting the well-historic Chinese temple called Paloh Khoo Miu Temple/Ipoh Chinese Tai Pak Koong Temple.

参观充满历史性的华人庙宇坝罗古庙/怡保大伯公庙。
Ninth/第九:
Tasting the Nasi Kandar of Bijeh Timah Road(Treacher Street)/Jalan Bijeh Timah which is the Tamil Muslim mixed rice dish that mostly stalls of Nasi Kandar are named after Malay name of Old Town called Pekan Lama.

品尝地里者街/咸鱼街的其多数售卖此类饭食的摊位都以旧街场的马来名字Pekan Lama 来命名的泰米尔/淡米尔穆斯林杂菜饭扁担饭。

Tenth/第十:
Admiring the architectural style of Panglima Kinta Mosque has been nicknamed as Taj Mahal of Ipoh.

欣赏外号为怡保泰姬陵的邦里玛近打清真寺的建筑风格。

11th/第十一:
Watching the different shape of natural rocks in the Taoist cave temple called Loong Thow Ngam Temple.

在道教洞庙龙头岩紫云洞白云观内观看不同形状的天然岩石。

12th/第十二:
Taking a boat ride for watching the scenic view of limestone mountain of Gunung Lang Recreational Park.

在昆仑浪休闲公园搭乘游船观看石灰岩山丘的风景。

13th/第十三:
Visiting the Perak Cave Temple/Perak Tong which is the Buddhist cave temple that famous for its murals.

参观以壁画闻名的佛教洞庙霹雳洞。

14th/第十四:
Admiring the fossils, Merit Pila Amber/Amber Merit Pila(the fossilized tree resin) and Simpang Pulai Cassiterite/Kasiterit Simpang Pulai etc. in the Geological Museum.

在地质博物馆欣赏化石、梅立比拉琥珀(树脂化石)以及新邦波赖锡石等。

15th/第十五:
Buying and tasting the Ipoh White Coffee which is made by roasting coffee beans with margarine & adding the condensed milk. 

购买与品尝以人造黄油来烘烤咖啡豆及添加炼乳而成的怡保白咖啡。

16th/第十六:
Tasting the Bean Sprouts Chicken which is noodles soup of rice milk made Shahe Noodles/Sha Hor Fun which is served with bean sprouts & white cut chicken/boiled chicken.

品尝配搭豆芽/芽菜和白切鸡来吃的用米浆制造的沙河粉/河粉的汤面芽菜鸡。

17th/第十七:
Tasting the Hor Hee which is the Teochew Kuey Teow noodles soup with fish balls.

品尝潮州鱼丸粿条汤面河嘻。

18th/第十八:
Buying the Malaysian Stored Liu Bao Tea which is the dark tea/fermented tea from Wuzhou(梧州) Municipality of Guangxi Zhuang Autonomous Region of China with red colour(红), rich taste(浓), aged thickness aroma(陈) & mellow smell(醇) as features called Liu Bao Tea that stored in Malaysia.

购买放在马来西亚储存的来自中国广西壮族自治区梧州市的含有泛红、茶味丰富、茶香陈厚与醇味/红、浓、陈、醇为特色的黑茶六堡茶马来仓六堡茶。

19th/第十九:
Buying some Baked Lotus Seed Paste Biscuits whose are consists of Meat Floss Lotus Paste Biscuit and Rougan Lotus Paste Biscuit that fulfilled with meat floss or Chinese bacon dried meat/rougan.

购买一些以肉丝或肉干为馅料的包含了肉丝莲蓉饼与肉干莲蓉饼的烘莲蓉饼。

20th/第二十:
Enjoying the local street foods like Bean Sprouts Chicken/White Cut Chicken(Boiled Chicken) with Bean Sprouts & Rice Noodles, Salty Herbal Tea, Salted Baked Chicken & Wat Tan Hor/Stir Fried Egg Gravy Noodles etc. in the Gerbang Malam has been nicknamed as Bean Sprouts Chicken Street.

在外号为芽菜鸡街的新街场夜市享用如芽菜鸡/白切鸡芽菜河粉、咸凉茶、盐焗鸡与滑蛋河/焖炒鸡蛋浆面等当地街头美食。

21th/第二十一:
Enjoying the dim sum in the Leong Sin Nam Street/Jalan Leong Sin Nam has been nicknamed as Dim Sum Street.

在外号为点心街的梁燊南街内享用点心。

22th/第二十二:
Tasting the Ais Kacang/A.B.C./Air Batu Campur which is the shaved ice dessert that mixed with grass jelly, red beans, peanut, corns, agar-agar & ice cream etc. & commonly found in Malaysia & Singapore in the Dessert Street/Tong Sui Kai(糖水街). 

在糖水街品尝马来西亚与新加坡通常找到的配搭绿仙草、红豆、花生/土豆、玉米/玉蜀黍、燕菜和雪糕等的刨冰甜品杂ABC 冰/娘惹红豆冰/红豆霜/杂雪。

23th/第二十三:
Window shopping or shopping around the flea market of Memory Lane/Pasar Loken that operating on every Sunday.

在每个星期日运作的时光隧道的跳蚤市场周围橱窗购物或购物。

Special Extra/特别添加(1):
Buying the local produced Kacang Puteh whose are the traditional Indian fried snacks that made with flour, beans & spices about over 40 varieties & Kacang Puteh is means chickpea in the Kacang Puteh Village/Kampung Kacang Puteh of Buntong.

在文冬的卡章布爹村购买当地生产的以面粉、豆类与香料制成的其名字意思为鹰嘴豆的约超过四十种类的印度传统炸类小吃卡章布爹。

Special Extra/特别添加(2):
Admiring the architectural style of Taoist temple compund of Lahat known as Jin De Dian Temple.

欣赏拿乞的道教宫观群晋德殿的建筑风格。


Destination 85/第八十五目的地: Tambun/打扪
Highlights/亮点:
First/第一:
Attending the The Buddha Painting Unfolding Ceremony only performed during the Buddha's Birthday & Lord Bhaisajyaguru's Birthday in the Enlightened Heart Tibetan Buddhist Temple.

出席藏传佛寺打扪心意佛院的只在佛诞节与药师佛诞期间呈现的晒佛仪式。

Second/第二:
Visiting the Lost World of Tambun Theme Park with hot springs, water park, wildlife park, tin mining theme park & amusement park etc.

参观拥有温泉、水上乐园、野生动物园、锡矿主题公园与游乐园等的打扪迷失乐园主题公园。

Third/第三:
Buying the local pomelo called Tambun Pomelo.

购买柚子打扪柚。

Fourth/第四:
Tasting the Lima Jari Durian of Ampang(not the Ampang of Selangor).

品尝安邦/暗邦(不是雪兰莪的安邦)的五指果榴莲。


Destination 86/第八十六目的地: Gunung Rapat/昆仑喇叭
Highlights/亮点:
First/第一:
Visiting the Chinese belief caves temples like Kek Look Cave Temple/Kek Look Tong, Ling Sen Cave Temple/Ling Sen Tong, Nam Thean Cave Temple/Nam Thean Tong,  Kwan Yin Cave Temple/Kwan Yin Tong & Da Seng Ngan Temple(has been buried by mud since 1974 about 32 years ago and rediscovering during the 2006) etc.

参观如极乐洞、灵仙岩、南天洞、三宝洞、觉慧寺观音洞与在一九七四年被泥深埋后三十二年及于二零零六年重新被发现的大乘岩佛寺等华人信仰洞庙群。

Second/第二:
Enjoying the scenic view of Mirror Lake 1/Tasik Cermin 1 and Mirror Lake 2/Tasik Cermin 2 by boat services.

以船只服务在一号镜湖与二号镜湖瞭望风景。

Third/第三:
Watching the natural crystals inside the cave temple called Kwong Fook Ngan Buddhist Chinese Temple.

在洞庙广福岩佛寺观看天然水晶。

Fourth/第四:
Watching the fossil inside the Thai Buddhist cave temple called Erawan Shrine Cave Temple/Naga Mas Cave.

在泰式佛教洞庙金龙岩四面佛洞观看化石。

Fifth/第五:
Buying the Fragrant Biscuit/Heong Peah/Fujian(Hokkien) Style Matisu that filled with maltose which is the traditional biscuit from China that traditionally baked inside the coconut shell charcoal oven. 

购买以麦芽糖为馅料的传统是在椰壳炭炉里烘烤而成的香饼/福建式马蹄酥/福建酥。


Destination 87/第八十七目的地: Batu Gajah/华都牙也
Highlights/亮点:
First/第一:
Admiring the well-historic uncompleted castle called Kellie's Castle.

欣赏充满历史性的未完成的城堡凯利古堡。

Second/第二:
Admiring the artworks of local cartoonist, Mr.Mohammad Nor Khalid/Lat inside the Lat House Gallery/Galeri Rumah Lat.

在拉特居家画廊观看本地漫画家莫哈末诺卡立/拉特(Mohammad Nor Khalid/Lat)先生的作品。

Third/第三:
Doing bird watching around the Kinta Nature Park.

在近打自然公园周围进行观鸟活动。

Fourth/第四:
Visiting the The Treasure@Taman Herba Gopeng which is famous for its largest herbal park of Malaysia with most varieties of herbal plants. 

参观拥有最多草药种类的全马来西亚最大的草药园务边草药园。


Destination 88/第八十八目的地: Papan/甲板
Highlights/亮点:
First/第一:
Visiting the well-historic Chinese temple with heritage artifacts called Papan Guan Yin Temple.

参观拥有历史文物的充满历史性的华人庙宇甲板观音古庙。

Second/第二:
Taking photo of Sybil Kathigasu's Clinic which is former residence & clinic of Japanese Imperialism resistance struggle hero during the World War II, late Ms.Sybil Kathigasu.
 
拍下第二世界大战抗日英雄已故西贝儿·卡迪卡素/西碧儿·卡迪卡素(Sybil Kathigasu)女士的故居与诊所西贝儿·卡迪卡素纪念馆的照片。

Third/第三:
Learning the history of Malaysian Chinese New Village/Kampung Baru and history of Papan like late Ms.Sybil Kathigasu in the two galleries called Malaysia New Village History Gallery and Papan Heritage Gallery.

在马来西亚新村历史馆与甲板生活文物馆两间展览厅了解马来西亚华人新村的历史以及甲板的历史像已故西贝儿·卡迪卡素/西碧儿·卡迪卡素(Sybil Kathigasu)女士。

Special Extra/特别添加(1):
Buying some Hakka Pastries in the Pusing Cha Kwo(Hakka Pastries) Street.

在布先茶果街购买客家茶果/客家糕点。

Special Extra/特别添加(2):
Tasting the Gou Zai Duck which is the Shunde cuisine that cooking the duck meat for replacing the dog meat with spices in the Pusing.

品尝布先的以香料来熬煮用鸭肉来取代狗肉的顺德佳肴狗仔鸭。


Destination 89/第八十九目的地: Tanjung Tualang/督亚冷
Highlights/亮点:
First/第一:
Learning the history of tin dredge by going inside the Tanjung Tualang Tin Dredge No.5(TT5) by guided tour services.

通过导览服务进入督亚冷铁船五号来了解铁船的历史。

Second/第二:
Tasting the Giant Freshwater Prawn cuisine in the Tanjung Tualang.

在督亚冷品尝淡水长臂虾佳肴。

Special Extra/特别添加(1):
Visiting the UTP Geological Rock Garden(GRG) of Universiti Teknologi PETRONAS(UTP) in the Seri Iskandar which is the largest outdoor geological rock garden of Malaysia. 

在斯里依斯干达参观全马来西亚最大的石头地质公园国油科技大学石头地质公园。


Destination 90/第九十目的地: Kuala Kangsar/江沙
Highlights/亮点:
First/第一:
Learning the unique architecture of former palace of Perak called Royal Museum Kuala Kangsar by visiting.

通过到访来了解霹雳的旧皇宫江沙皇家博物馆的独特建筑。

Second/第二:
Buying some Golden Thread Embroidery/Tekat Benang Emas products with floral motifs which is made by embroiding the golden threads into the fabrics on the frame(minimum selling price is RM800).

购买一些在框架上将金线绣入布中来制造的含有植物图案的马来金线刺绣产品(最低售卖价格为马币八千令吉)。

Third/第三:
Looking the architectural style of Ubudiah Mosque which is the one of beautiful mosques of Malaysia.

观看马来西亚最美的清真寺之一乌布迪亚清真寺的建筑风格。

Fourth/第四:
Taking photo of First Rubber Tree of Malaya.

拍下马来亚第一棵橡胶树的照片。

Fifth/第五:
Buying the Labu Sayong which is the traditionally black coloured clay made gourd shaped pottery can be used as water container, souvenirs, vases & lamps etc. in the Kepala Bendang Village/Kampung Kepala Bendang.

在本当村可用以作为装水容器、纪念品、花瓶与台灯等的传统上是黑色的葫芦形粘土制造的陶器购买沙笼陶器/沙蓉陶器/葫芦陶器。

Sixth/第六:
Taking photo of former historic railway bridge called Victoria Bridge.

拍下前古老火车铁轨大桥维多利亚大桥。

Seventh/第七:
Watching the making process demonstration of Golden Thread Embroidery/Tekat Benang Emas in the Heritage Cultural Village/Kampung Warisan Budaya during the Arts & Heritage Market/Pasar Seni & Warisan on every weekends.

在遗产文化村的每个周末的文化遗产艺术市集期间观看马来金线刺绣的制作过程展示。

Eighth/第八:
Tasting the Laksa Kuala Kangsar which is sour and spicy noodles soup of wheat flour noodles that cooking with fish meats & spices & the version of adding a nest shaped deep fried egg called Laksa Sarang Burung.

品尝以鱼肉与香料来熬煮而成的小麦粉面条的酸辣汤面江沙叻沙以及添加一块油炸鸟巢形的鸡蛋的版本鸟巢叻沙(Laksa Sarang Burung)。
 
Ninth/第九:
Watching the bamboo made mosque themed traditional oil lamps displays which will showing the different famous mosque by changing every year during the Panjut Festival/Pesta Panjut of Kampung Ribu that held on close to the end of fasting month called Ramadan/Ramadhan on Islamic Calendar. 

在伊斯兰历斋戒月接近月尾期间到甘榜立布去观看土油灯节(Pesta Panjut)的每年都会更换不同主题的展示着不同著名清真寺的竹子制造的清真寺主题传统土油灯展示。

Special Extra/特别添加(1):
Buying some Menglembu Roasted Groundnut in the Sungai Siput(North/Utara).

在和丰购买一些万里望烘花生/万里望烘土豆。

Special Extra/特别添加(2):
Tasting the Steamed Glutinous Rice of Sungai Siput(North/Utara) which is served with Barbequed Pork/Char Siew, Barbequed Pork/Char Siew Extract, Curry Oil, Fried Rice Vermicelli & Fried Garlic etc. that can be also served with Kaya(local coconut milk made jam).

品尝和丰的配搭叉烧、叉烧汁、咖哩油、炸米粉和炸蒜等或可配搭椰奶制造的果酱加央/加椰来吃的和丰糯米饭/叉烧糯米饭。


Destination 91/第九十一目的地: Lenggong/玲珑
Highlights/亮点:
First/第一:
Watching the Perak Man which is the oldest human skeleton found outside the Africa continent inside the Lenggong Valley Archaeological Gallery.

在玲珑谷考古展览厅观看非洲大陆外最古老的人类骸骨霹雳人。

Second/第二:
Learning the natural history of Lenggong like local rocks that formed by meteorite in the Lenggong Geopark Gallery.

在玲珑地质公园展览厅了解玲珑的自然历史如当地由陨石形成的岩石。

Third/第三:
Tasting the Whitefin Wolf-herring Cuisine such as fishballs, fish belly & fish paste etc.

品尝西刀鱼/长颌宝刀鱼/贝刀鱼佳肴如鱼丸、鱼腩与鱼滑等。

Fourth/第四:
Tasting the Nasi Talam which is the mixed spiced rich dish that served with freshwater fishes dishes, wild vegetables dish & different type of Sambal chili sauce on a huge plate with the sidedishes are served in the small plates separately on the top of huge plate.

品尝以一个大盘来把如淡水鱼佳肴、野菜佳肴和不同类型的叁巴辣椒酱(Sambal)的配菜分开几个小盘放在其上享用的杂菜香料饭类大盘饭(Nasi Talam)。

Fifth/第五:
Buying some Pekasam/Pakasam/Bekasam which is the fermented freshwater fish which is made with salt, palm sugar & toasted rice grains etc.

购买一些以盐、棕榈糖/椰糖和炒米碎等来制造的发酵淡水鱼马来腌鱼/马来咸鱼(Pekasam)。

Sixth/第六:
Fishing around the Chenderoh Lake/Raban Lake has been titled as Little Amazon.

被誉为小亚马逊的贞德罗湖/雾镜潭周围钓鱼。

Seventh/第七:
Tasting the river deliciacies cuisine of restaurants of Sauk.

品尝新寿活的餐厅的河鲜佳肴。

Eighth/第八:
Looking the rock which is formed by ancient volcanic ash from Indonesia in the Bukit Sapi Geosite.

在武吉沙比地质区观看由来自印尼的火山灰形成的岩石。


Destination 92/第九十二目的地: Taiping/太平
Highlights/亮点:
First/第一:
Walking around the Taiping Lake Gardens where is famous for its unique scenic view of raintrees.
在以其独特雨树风景闻名的太平湖滨公园周围步行。

Second/第二:
Visiting the first night safari of Malaysia & also oldest zoo of Malaysia known as Taiping Zoo & Night Safari.

参观马来西亚第一座夜间动物园兼最古老的动物园太平动物园与夜间动物园。

Third/第三:
Paying respect of warriors of World War II in the Taiping War Cemetery.

在太平战争公坟向第二世界大战期间的烈士们致敬。

Fourth/第四:
Doing bird watching around the Maxwell Hill Resort/Bukit Larut.

在太平山/拉律山/麦士威尔山周围进行观鸟活动。

Fifth/第五:
Visiting the Perak Museum which is the oldest museum of Peninsular Malaysia/Malay Peninsula that famous for its natural specimens.

参观以其自然标本闻名的马来西亚半岛/马来半岛最古老的博物馆霹雳博物馆。

Sixth/第六:
Visiting the All Saints Church Taiping which is the oldest Anglican church of Malaysia that famous for pipe organ.

参观以管风琴闻名的马来西亚最古老的圣公宗教堂太平圣徒教会。

Seventh/第七:
Learning the making process of coffee and visiting its first coffee museum of Malaysia in the Antong(Aun Tong) Coffee Mill where is the oldest coffee factory of Malaysia.

在马来西亚最古老的咖啡厂安东咖啡厂内了解咖啡制造过程以及参观其马来西亚第一间咖啡博物馆。

Eighth/第八:
Tasting the Dongshi Fried Taro Cake of Taiping Hawker Centre which is frying with the slices that mixing with taro/yam & tapioca flour & other ingredients like pork, fried garlic & dried shrimp etc.

品尝太平小贩中心/榴莲坡(榴莲埔)小贩中心的以混合了芋头与木薯粉的切片和如猪肉、炸蒜头与虾米等其他材料一起来炒出来的东石芋圆。

Ninth/第九:
Learning the functions of telegraph in the Telegraph Museum.

在电报博物馆了解电报的功能。

Tenth/第十:
Looking the one of two surviving Victoria style pedestrian bridges of the world in the Telegraph Square.

观看电报广场的全世界仅存的两座维多利亚式行人天桥之一。

11th/第十一:
Buyind the Lotus Shaped Surface Turtle Bun(莲花面龟/花龟) which is used for worship purpose in the traditional Chinese Folk Belief by locals & sweet potato made Fujian/Hokkien long shaped pastry with different flavours called Huan Chu Leng(番薯龙) in the Plaza Perbandaran Taiping.

在太平市议会综合公市(商贩大厦)购买本地人在传统华人民间信仰中用以祭祀用途的莲花面龟/花龟与用番薯/地瓜制造的不同口味的长形福建糕点番薯龙。

12th/第十二:
Taking photo of Amelia Earhart Mural for depicting the first female aviator to fly solo across the Atlantic Ocean, late Ms.Amelia Earhart who is recently making a stop in the Taiping for refueling before dissapeared.

拍下描绘着失踪前曾在太平内停站添油的首位独自一人飞行穿越大西洋的女飞行员已故阿梅莉亚·埃尔哈特(Amelia Earhart)女士的《阿梅莉亚·埃尔哈特》壁画的照片。

13th/第十三:
Learning the making process of bottled mineral water in the processing plant of Spritzer EcoPark with mini golf course. 

在含有小型高尔夫球场的必胜生态公园的加工厂了解瓶装矿泉水的生产过程。

14th/第十四:
Watching the rare mushrooms like tiger milk mushroom & deer antler ganoderma in the Wonder Farm Mushroom.
 
在金岭菇业园观看罕见菇类如虎乳芝/老虎奶与鹿角灵芝。

15th/第十五:
Tasting the Fried Fishball Kuey Teow which is frying the rice milk made Kuey Teow(粿条/贵刁) along with fishballs & covered with leaves of Simpoh which is a type of Dillenia plant that locally named as 大叶婆/肉叶 if taking away.

品尝配搭用米浆制成的粿条/贵刁与鱼丸来炒还有如果打包的话会以名叫大叶婆/肉叶的一种第伦桃植物的叶子来包着的炒鱼丸粿条/炒鱼丸贵刁。

16th/第十六:
Tasting the Hor Ka Sai(虎咬狮) which is the coffee that mixing with chocolate drink called Milo.

品尝混合了咖啡与名叫美禄(Milo)的巧克力饮品的虎咬狮。

17th/第十七:
Tasting the Fried Radish Cake that made with rice milk without radish & served with sweet sauce.

品尝以无需添加萝卜来用米浆制成与配搭甜酱来吃的菜头糕/炸萝卜糕。

18th/第十八:
Tasting the Daun Kesum/Laksa Leaf Curry Mee which is the curry noodles soup that cooking with spices called Laksa Leaf/Daun Kesum.

品尝配搭名叫煎风/叻沙叶(Daun Kesum)的香料来熬煮的咖哩汤面煎风咖哩面。

19th/第十九:
Buying the Fujian(Hokkien) Mooncake which is made with orange cake, maltose, five spices powder, sesame & winter melon etc. that suitable for eating by cutting into small pieces with Chinese tea during the Mid Autumn Festival.

购买中秋节期间以桔饼、麦芽糖、五香粉、芝麻和冬瓜等来制造的以切小块来配搭中国茶来吃的福建月饼/状元饼。

20th/第二十:
Buying the Fragrant Biscuit/Heong Peah/Fujian(Hokkien) Style Matisu that filled with maltose which is the traditional biscuit from China that traditionally baked inside the coconut shell charcoal oven. 

购买以麦芽糖为馅料的传统是在椰壳炭炉里烘烤而成的香饼/福建式马蹄酥/福建酥。

Special Extra/特别添加(1):
Learning the operation methods of duck farm and information of duck in the Trong Leisure Farm & Resort of Trong.

在直弄的自农休闲农庄了解养鸭场的运作方式与鸭子的资讯。


Destination 93/第九十三目的地: Matang/马登(峇登/峇东)
Highlights/亮点:
First/第一:
Learning the history of Taiping in the Matang Museum.

在马登博物馆了解太平的历史。

Second/第二:
Learning the making process of dragon joss sticks in the Hun Leng Heong Hang Dragon Joss Stick Factory.

在汉龙香行了解龙香的制造过程。

Third/第三:
Looking the Historical Record of Rebuilding the Sui Jing Bo Miao Temple of Matang(重建马登绥靖伯庙碑记) for marking the important historical event of Taiping in the Chinese temple called Sui Jing Bo Miao Temple/Ghee Heng Temple.

在华人庙宇绥靖伯庙/义兴庙观看标记着太平的重要历史事件的重建马登绥靖伯庙碑记。

Fourth/第四:
Looking the huge ship model of Wangkang Ship(三赢航) of Three Loyal Princes of the Song(大宋三忠王) inside the Chinese temple named Hock Chuan Keong Temple.

观看华人庙宇福全宫古庙的名叫三赢航的大宋三忠王的王爷船。


Destination 94/第九十四目的地: Kuala Sepetang(Port Weld)/十八丁(砵威)
Highlights/亮点:
First/第一:
Joining the boat tour services of Kuala Sepetang(Port Weld) Fishermen's Village for watching the fish farm, eagle feeding activities & visiting the inland fishermen's village called Kuala Sangga etc.

参加十八丁(砵威)渔村的游船导览游服务去观看养鱼场、老鹰喂食活动与内陆渔村老港等。

Second/第二:
Taking photo of signboard which is marked the first railway track of Malaysia in the Kuala Sepetang(Port Weld) Fishermen's Village. 

拍下十八丁(砵威)渔村的标志着马来西亚第一条火车铁轨的牌匾。

Third/第三:
Buying the Sugarcane Smoked Duck which is smoked duck that smoked inside the huge iron bucket with sugarcanes & charcoals after marinating the duck with five spices powder & vinegar etc. during the festive season of Spring Festival/Chinese New Year.

在春节/农历新年节庆季节期间购买以五香粉和醋等将鸭腌制后在大铁桶用甘蔗与木炭来烟熏出来的烟熏鸭甘蔗熏鸭。

Fourth/第四:
Buying the Ni Siap(染涩) which is the mangrove tree bark dyeing clothes that named after Teochew/Chaoshan dialect.

购买称为染涩(潮州/潮汕方言称为Ni Siap)的红树皮染色服饰。

Fifth/第五:
Walking around the famous mangrove forest reserve called Matang Mangrove Forest Eco-Education Centre.

步行著名的红树林保护区马登红树林生态教育公园。

Sixth/第六:
Learning the making process of charcoal in the Kuala Sepetang(Chuan Seng) Charcoal Factory.

在泉成炭窟了解木炭的制作过程。


Destination 95/第九十五目的地: Selama/司南马
Highlights/亮点:
First/第一:
Walking the Sungai Bayor Friday Market/Pekan Jumaat Sungai Bayor which is longest morning market of Malaysia that operating on every Friday. 

游览每个星期五运作的全马来西亚最长的早市双溪巴友早市集。

Second/第二:
Taking photo of well historic canal above a river called River Above the River/Sungai Atas Sungai.

拍下充满历史性的在河流上面的运河河上河。

Third/第三:
Looking the seven cascades & waterfalls/seven Lata of Selama like Lata Puteh(third highest waterfalls of South East Asia) & Lata Titi Dua located near the road).

观看司南马的七座小瀑布与瀑布(Lata)如双子瀑布(Lata Puteh)(东南亚第三高瀑布)与位于路边的迪迪督尔瀑布(Lata Titi Dua)。


Destination 95/第九十五目的地: Parit Buntar/巴里文打
Highlights/亮点:
First/第一:
Watching the monument of 913 Krian River/Sungai Kerian River Ferry Sinking Tragedy in the Krian Riverfront Park.

观看吉辇河滨公园的九一三吉辇河渡轮沉船事件的纪念碑。

Second/第二:
Visiting the Parit Buntar Datok Kong Temple with its main deity is a deified person who is a local sugarcane plantations management officer has been sacrificed himself during the fire tragedy for rescuing his workers.
 
参观以一位神化的在火灾拯救其工人们而牺牲的当地甘蔗园的管理员为主神的华人庙宇巴里文打新兴港篮啅公古庙。

Special Extra/特别添加(1):
Tasting the river delicacies cuisine of restaurants of Bagan Samak.

品尝峇眼三目的餐厅的河鲜佳肴。

Special Extra/特别添加(2):
Tasting the Fried Congee/Rice Porridge of Serdang(not confused with Serdang/Seri Kembangan of Selangor) which is frying with overnight congee/rice porridge, seafoods & meats etc. 

品尝西岭的以隔夜粥、海鲜与肉类等来炒的炒粥。


Destination 96/第九十六目的地: Kuala Gula/瓜拉牛拉
Highlights/亮点:
First/第一:
Doing bird watching cruise in the Kuala Gula where is famous for migratory birds by hiring the guide.

聘请向导在以季候鸟闻名的瓜拉牛拉进行观鸟活动。

Second/第二:
Buying some fermented shrimp paste called Belacan.

购买一些发酵虾酱峇拉煎/马拉盏。

Special Extra/特别添加(1):
Buying the local Prawn Fritters of Kuala Kurau called Xi Ya Jian(西亚煎) which is fried the flour paste that mixed shrimp, jicama & garlic chives by using the ladle to put it inside the wok that can served with yellow noodle called Da Mian(大面) that provided by the owner.

购买瓜拉古楼的用汤勺把混合了小虾、凉薯/沙葛和韭菜的面粉糊放入锅内炸的可配搭业主提供名叫大面的黄面来吃的当地炸虾饼西亚煎/匙仔糋。

Special Extra/特别添加(2):
Buying the Embryo Rice and learning its making process in the Hai Hin Rice Mill of Kuala Kurau.

在瓜拉古楼的海兴米较购买胚芽米与了解其生产过程。 

Special Extra/特别添加(3):
Buying the Salted Eggs and learning its making process in the Joo Hong Chan Salted Egg Factory of Kuala Kurau.

在瓜拉古楼的裕丰栈蛋行购买咸蛋与了解其生产过程。 

Special Extra/特别添加(4):
Tasting the Chaozhou/Teochew Oil Cake which is traditional Chaoshan/Teochew region snacks that fulfilled with fried garlic chives & fried garlic in the Tanjung Piandang. 

在角头品尝以炒过的韭菜和蒜米为馅料的传统潮汕/潮州小吃油粿。

Special Extra/特别添加(5):
Buying the pomelo of Kampung Lean Seng.

购买两成园的柚子。

Special Extra/特别添加(6):
Taking the boat services of Bukit Merah Laketown Resort to arrive the Orang Utan Island for watching the Orangutan.

在武吉美拉度假村搭乘船只服务前往红毛猩猩岛/人猿岛观看红毛猩猩。


Destination 97/第九十七目的地: Sitiawan/实兆远
Highlights/亮点:
First/第一:
Learning the history of local Fuzhou/Foochow people & Christianity in the Sitiawan Settlement Museum.

在实兆远垦殖博物馆了解当地福州人与基督教的历史。

Second/第二:
Watching the parade of Double Ninth Festival which is used to commemorate the establishment of settlement of Fuzhou/Foochow community in here when immigration from China on 9 September. 

观赏九月九日用以纪念从中国迁徒来这里建立福州人的社区的双九节。

Third/第三:
Taking photo of Setia Kawan(two elephants) Sculpture for representing the naming of Sitiawan.

拍下象征着实兆远的名字由来的名叫榕树下的挚友(Setia Kawan)的两只大象的雕塑。

Fourth/第四:
Admiring the huge statue of Lord Chen Liu Gong(陈六公)(main deity of this Chinese temple) in the Ding Leuk Kong Temple.

在华人庙宇陈六公仙宫神楼观赏巨大的此庙宇的主神陈六公的神像。

Fifth/第五:
Tasting the Kompia/Kompyang/Kwong Peah(the biscuit which is traditionally baked inside the charcoal oven) which is need to eat by dipping into gravy or coffee or hot chocolate drink that filled with onion slices or seasoned pork. 

品尝传统是在炭炉内烘烤而成的以洋葱碎或腌制猪肉为馅料的需浸泡在汤汁或咖啡或热巧克力饮品来吃的馅饼福州光饼。

Sixth/第六:
Tasting Foochow Kampua Mee which is the local dried noodles, Lor Laksa Mee(卤辣面) which is noodles soup that mixed with gravy of Fuzhou Lor Mee(the gravy that made with tapioca flour, egg, dried squids & bamboo shoots etc.) and spicy Laksa soup & also Fuzhou Egg Noodles/Long Yan which is the noodles dish of Fuzhou/Foochow community with soup version & dried version even the fried version that its noodles is made with egg & tapioca flour.

品尝当地的干拌面/干捞面福州干盘面、混合了福州卤面的汤汁(以木薯粉、鸡蛋、干鱿鱼和竹笋等来制造的汤汁)和辣味的叻沙汤的汤面卤辣面还有以鸡蛋与木薯粉来制造面条的含有汤面版与干拌面/干捞版甚至还有炒的版本的福州社群的面食蛋燕。

Seventh/第七:
Buying the garlic chili sauce of Kampung Koh.

购买甘文阁的蒜米辣椒酱。 

Eighth/第八:
Buying the Fuzhou/Foochow Rice Vermicelli(also known as Long Noodles/Longevity Noodles due to its length) which is made by flour with making process like stringing the noodles onto bamboo sticks, pulling the noodles to become longer with hands & drying etc. 

购买以面粉经过用竹筷来把面条串在上面、用手来拉长面条与晒干等制作过程形成的福州面线(因其长度而也被称为长面/寿面)。

Ninth/第九:
Tasting the Fuzhou/Foochow cuisine such as Sweet Sour Fish Maw, Meat Ball Soup & Fuzhou Mixed Vegetables etc. 

品尝如酸辣鱼鳔、燕丸汤与福州杂菜等福州菜肴。

Tenth/第十:
Buying the Fuzhou Momo which is the empty filled steamed bun/Pau/Baozi that shaped like Fuzhou Pillow Pau & served with Kaya(coconut milk made jam) and Butter. 

购买相似福州枕头包的配搭椰奶制造的果酱加央/加椰和牛油来吃的蒸包子福州馍馍。

11th/第十一:
Admiring the largest Lord Tua Pek Kong/Tudigong(大伯公/土地公)(Chinese God of Land) statue of Malaysia inside the Pin Sien Si Tua Pek Kong Temple & Goddess of Mercy Temple/Tua Pek Kong Temple.

在品仙祠大伯公庙与观音堂欣赏马来西亚最大的华人土地神大伯公/土地公的塑像。

Special Extra/特别添加(1):
Buying the Fuzhou/Foochow Mooncakes of Ayer Tawar including the Fuzhou/Foochow Deep Fried Mooncake which is fried biscuit made by ingredients like maltose & glutinous rice flour etc., Fuzhou/Foochow Pork Filled Mooncake which is fulfilled with pork, sesame & spring onions etc. & Fuzhou/Foochow Cookie which is the cookie that baked with lard during the festive season of Mid Autumn Festival.

在中秋节节庆季节期间到爱大华购买包括以麦芽糖与糯米粉等材料来制造后炸出来的相似小老鼠的油枣/老鼠饼/福州油炸月饼、以猪肉、芝麻和大葱等为馅料的福州咸肉月饼/福州猪肉陷月饼和以混合猪油烘烤而成的面茶饼/卓有/福州饼干在内的福州月饼。


Destination 98/第九十八目的地: Beruas/木威(木歪)
Highlights/亮点:
First/第一:
Learning the history of local ancient kingdoms in the Beruas Museum.

在木威(木歪)博物馆了解当地古代王国的历史。

Special Extra/特别添加(1):
Taking photo around the Chinese temple of Pantai Remis called Tien Du Yuan Shuai Temple/during the Pantai Remis Chinese New Year Lantern Festival. 

在班台新春花灯展期间到班台的华人庙宇玉來寺田都元帅周围拍照。

Special Extra/特别添加(2):
Tasting and buying some Peranakan style Otak Otak/Otah of Pantai Remis which is the steamed Spanish Mackerel fish cake that mixed with spices, chilli & coconut milk & wrapped into the banana leaves.

品尝及购买班台的以混合香料、辣椒和椰奶来制造及包裹在香蕉叶内的蒸马鲛鱼糕鱼包/鲤鱼包/娘惹式乌达。

Special Extra/特别添加(3):
Watching the sea turtles in the Pasir Panjang Turtle Conservation & Information Centre.

在五湾海龟保育与资讯中心观看海龟。


Destination 99/第九十九目的地: Pangkor Island(Pulau Pangkor)/邦咯岛
Highlights/亮点:
First/第一:
Learning the history and heritage artifacts of Pangkor like artifacts related to Pangkor Treaty in the Pangkor Gallery/Galeri Pangkor.

在邦咯岛博物馆了解邦咯岛的历史与文物如邦咯条约相关的文物。

Second/第二:
Watching the drum with hairs inside the Chinese temple known as Fu Lin Kong Temple.

在华人庙宇福临宫内观看生毛的鼓。

Third/第三:
Buying the Blue Coloured Eyes Anchovies called Blue Eyes/Mata Biru.

购买名叫蓝眼江鱼(Mata Biru)的蓝色眼睛的江鱼仔。

Fourth/第四:
Buying the Satay Fish which is the baked dried fish that made with chili, sugar & salt. 

购买以辣椒、糖与盐来制造的烘鱼干沙爹鱼。

Fifth/第五:
Buying the marinated Indian mackerel/Ikan Kembung fish jerky.

购买腌制羽鳃鲐/甘望鱼/甘榜鱼/甘孟鱼肉干小黑鱼肉干。

Sixth/第六:
Tasting the Malay Laksa which is noodles soup that cooking with special made noodles & can be served with Mamee Monster Snack Noodles after eating the noodles.

品尝以特制面条来熬煮的可在吃完面后配搭Mamee Monster 零食面来吃的汤面马来叻沙。 

Seventh/第七:
Taking photo of remnants of Dutch Fort and Historical Rock/Batu Bersurat with mysterious graffiti.

拍下荷兰古堡的遗迹与含有神秘涂鸦的刻字石的照片。

Eighth/第八:
Visiting the sea turtle conservation centre of Teluk Ketapang Beach.

参观榄仁湾海滩的海龟保育中心。

Ninth/第九:
Doing island hopping activities around the Pangkor Island by boat services.

通过船只服务来在邦咯岛进行环岛游活动。

Tenth/第十:
Walking to the Giam Island/Coral Island/Pulau Giam during the huge low tide seasons especially January to February or First Day & Second Day of Chinese New Year/Spring Festival in the Teluk Nipah Beach but need to aware of the tidal conditions.

在大低潮期间尤其是一月至二月或春节/农历新年初一与初二到棕榈湾海滩去步行前往珊瑚岛但必须注意潮汐条件。

11th/第十一:
Watching the hornbills in the Teluk Nipah Beach.

在棕榈湾海滩观看犀鸟。 


Destination 100/第一百目的地: Teluk Intan/安顺
Highlights/亮点:
First/第一:
Watching the Leaning Tower of Teluk Intan which is the clock tower that looks like eight storeyed tower from outside but the tower actually is three storeyed. 

观看外观相似八层的高塔但实际只有三层楼的钟楼安顺斜塔。

Second/第二:
Watching the Egret Island/Pulau Bangau by river cruise services.

通过游船服务来观看白鹭岛。

Third/第三:
Buying the Fragrant Biscuit/Heong Peah/Fujian(Hokkien) Style Matisu that filled with maltose which is the traditional biscuit from China that traditionally baked inside the coconut shell charcoal oven. 

购买以麦芽糖为馅料的传统是在椰壳炭炉里烘烤而成的香饼/福建式马蹄酥/福建酥。

Fourth/第四:
Tasting the Teluk Intan Style Chee Cheong Fun which is the steamed rice noodle roll that made with rice milk, dried shrimp & jicama. 

品尝由米浆、虾米与凉薯/沙葛制成的蒸米卷安顺猪肠粉。

Fifth/第五:
Buying some local handmade bamboo baskets of Pasir Bedamar Village of Teluk Intan.

购买一些安顺村庄芭尾新村的手工竹箩。

Sixth/第六:
Take a look the Elephant Memorial which is commemorating the death of a wild elephant due to it is derailed the train of former railway track between the Teluk Intan & Tapah for defensing its herd on 17 September 1894. 

观看用以纪念在一八九四年九月十七日因守卫它的象群而导致前安顺与打巴之间的火车轨道的火车出轨而死亡的一只野象的大象纪念碑。


Destination 98/第九十八目的地: Bagan Datuk/峇眼拿督
Highlights/亮点:
First/第一:
Taking photo of Keris Taming Sari Monument of Bagan Datuk Jetty.

拍下峇眼拿督码头的克力士剑/马来短剑/印尼配剑丹明萨里剑(Taming Sari)的纪念碑的照片。

Second/第二:
Looking the sandbar of Beras Basah Sandbar Jetty/Beting Beras Basah which is used for royal ritual ceremony purpose that marked by a state flag of Perak. 

观看湿米沙洲码头的以霹雳州旗标记着的用以皇家仪式用途的沙洲。

Third/第三:
Buying the Prawn Sticks is the local specialty of Bagan Pasir Laut of Bagan Datuk which is made by prawns that consists of dry version can be used for deep frying as prawn crackers and wet version can be used for cooking as noodles soup & fried noodles.

购买以虾类制造的含有可用来油炸当作虾饼来享用的干版本与可用来当作汤面与炒面来熬煮的湿版本的峇眼拿督的峇眼巴硕的本地特产虾签。


Destination 99/第九十九目的地: Kampar/金宝
Highlights/亮点:
First/第一:
Learning the tin mining history of Peninsular Malaysia/Malay Peninsula in the Kinta Tin Mining(Gravel Pump) Museum.

在近打锡矿工业(沙泵)博物馆内了解马来西亚半岛/马来半岛的锡矿业历史。

Second/第二:
Tasting the Curry Chicken Bread which is the huge baked bun that covering the curry chicken.

品尝名叫面包鸡的涵盖着咖哩鸡肉的巨型烘烤的面包。

Third/第三:
Buying the Chicken Biscuit/Chicken Cookie & Crispy Chicken Biscuit/Chicken Cookie which is originated from Guangdong of China that made with winter melon, red fermented bean curds & five spices powder etc.

购买源自于中国广东以冬瓜、南乳与五香粉等为馅料的鸡仔饼/小凤饼和脆形鸡仔饼/小凤饼。

Fourth/第四:
Buying some Ham Kok Chai which is the rice flour made Guangdong dumplings that fulfilled with jicama, shallot & shrimp(originally are bacon, Chinese sausage & water chestnut etc.).

购买一些以凉薯/沙葛、红葱头与虾米(原是腊肉、腊肠与荸荠/马蹄等)为馅料的粘米粉制造的广东饺子咸角仔/角仔。

Fifth/第五:
Buying some Fen Zai Chee Cheong Fun which is the Silver Needle Noodles shaped like rice milk made Guangdong noodles snack called Fen Zai(粉仔) that served with rice rolls called Chee Cheong Fun. 

购买一些用米浆制成的相似老鼠粉/米台目/银针粉的广东面点配搭米卷猪肠粉来吃的粉仔猪肠粉。


Destination 100/第一百目的地: Gopeng/务边
Highlights/亮点:
First/第一:
Take a look the Gopeng Giant Pipe/Paip Besar Gopeng which is remain of water supply pipe for tin mining purpose. 

观看用以锡矿采矿用途的大水涵的残留部分务边大水喉。

Second/第二:
Learning the history of Gopeng like local born Chinese medicinal shop brand called Eu Yan Sang(余仁生) in the Gopeng Museum and Gopeng Heritage House.

在务边文物馆与务边文物馆之怀古楼了解务边的历史如当地诞生的著名中药店品牌余仁生。

Third/第三:
Tasting the Lai Fun/Rice Noodles Soup which is the noodles soup of homemade rice flour made noodles that originated from Guangdong Province of China called Lai Fun/Rice Noodles. 

品尝源自于中国广东省手工制造的用粘米粉制成名为濑粉/酹粉的面条的汤面。

Fourth/第四:
Tasting the Lady Dai Fried Jicama(带姐炸卷/炸沙葛) which is made with pork lard & jicama that served along with Lai Fun/Rice Noodles Soup.

品尝配搭濑粉汤面来吃的以猪油渣与凉薯/沙葛来制造的带姐炸卷/炸沙葛。  

Fifth/第五:
Going around the gaharu plantations of HOGA Gaharu Tea Valley by tour van services.

以游览货车服务来游览沉香园务边沉香山茶园的周围。

Special Extra/特别添加(1):
Looking the scenic view of limestone cave called Tempurung Cave.

观看石灰岩洞穴椰壳洞的风景。

Special Extra/特别添加(2):
Tasting the Hakka Ground Tea/Hakka Lei Cha of Jeram which is traditionally made by putting the tea leaves, herbs, spices & beans etc. inside the mortar and then grinding them into paste by using the pestle and adding the boiled water for making it into the soup that served with rice.

品尝也南的传统是以茶叶、草药、香料与豆类等放入擂钵中用擂棍磨碎成泥后加煮沸的水令其成可配搭饭来吃的汤汁来制作的客家擂茶。


Destination 101/第一百零一目的地: Tapah/打巴
Highlights/亮点:
First/第一:
Visting the waterfalls of Lata Iskandar Recreational Forest on the road to Cameron Highlands.

参观前往金马伦高原的路途中的依斯干达瀑布休闲森林。

Special Extra/特别添加(1):
Learning the culture of local Aborigines/Orang Asli community and looking the scenic view of waterfalls of Lata Kinjang Forest Eco Park of Chenderiang.

在积莪营的金江瀑布森林生态公园了解当地原住民社群的文化以及观看瀑布的风景。

Special Extra/特别添加(2):
Buying the Petai/Bitter Bean, Guava, Jicama and Chicken Biscuit/Chicken Cookie etc. in the Bidor. 

在美罗购买臭豆/美丽球花豆、番石榴/芭乐/鸡屎果、凉薯/沙葛以及鸡仔饼/小凤饼等。

Special Extra/特别添加(3):
Relaxing in the FELDA Residence Hot Springs which is the hot springs resort of Sungkai.

在宋溪的宋溪温泉度假村内轻松一下。


Destination 102/第一百零二目的地: Tanjung Malim/丹绒马林
Highlights/亮点:
First/第一:
Learning the history of education of Malaysia including the Father of Modern Malay Language, late Mr.Zainal Abidin Ahmad/Za'aba in the U.P.S.I.National Education Museum of Sultan Idris Education University/Universiti Pendidikan Sultan Idris(U.P.S.I.). 

在苏丹依德利斯师范大学国家教育博物馆内了解马来西亚的教育历史包括被誉为现代马来语言之父的已故再纳阿比丁阿末/扎巴(Zainal Abidin Ahmad/Za'aba)先生在内。

Special Extra/特别添加(1):
Taking a look the Ulu Slim Hot Springs of Slim River which is hottest hot springs of Malaysia about 104 Degree Celcius.

在仕林河观看约一百零四摄氏度的全马来西亚最热的温泉乌鲁仕林温泉。


Destination 103/第一百零三目的地: Alor Star(Alor Setar)/亚罗士打 
First/第一:
Looking the royal collections of first King/Yang Dipertuan Agong of Malaysia, late Sultan Abdul Halim who has been reign twice times in the Sultan Abdul Halim Mu'adzam Shah Gallery.
 
在苏丹阿都哈林展览厅观看马来西亚第一位在位两次的国王/最高元首已故苏丹阿卜杜勒·哈利姆/苏丹阿都哈林(Sultan Abdul Halim)的皇家收藏品。

Second/第二:
Taking photo of Hall of Drums/Balai Nobat which is housed the royal music instruments called Nobat.

拍下收藏皇家乐器(Nobat)的皇家乐器塔的照片。

Third/第三:
Taking photo of Grand Audience Hall/Balai Besar which is the former royal audience hall of monarchy of Kedah.

拍下吉打皇室的前皇家仪式大厅大礼堂(Balai Besar)的照片。

Fourth/第四:
Learning the history of monarchy of Kedah in the former palace called Royal Museum.

在旧皇宫皇家博物馆了解吉打皇室的历史。

Fifth/第五:
Walking around the old streets of old town of Alor Star/Alor Setar called Tanjung Chali.

在亚罗士打的旧街场丹绒查理的老街周围步行。

Sixth/第六:
Buying some local pastries in the Pekan Rabu Market.

在星期三市场/拉布市场购买一些当地糕点。

Seventh/第七:
Learning the history of Kedah from ancient civilization to Wat Mat Saman Canal in the State Museum of Kedah.

在吉打州博物馆了解从古代文明到沙曼运河的吉打历史。

Eighth/第八:
Visiting the Top Fast Food Toy Collections which is the first private McDonald's themed collectibles museum of the world.

参观全世界第一间私人麦当劳主题收藏品博物馆快餐玩具博物馆。

Ninth/第九:
Looking the largest model of Buddhist & Taoist God of Ghosts during the Hungry Ghost Festival, Lord Ghost King(面燃大士/大士爷/普渡公) of Malaysia during the Hungry Ghost Festival season in the Chinese temple called Tow Bow Keong Temple Mergong.

在盂兰盆节/盂兰盛会季节期间到华人庙宇默贡斗母宫去观看全马来西亚最大的佛教与道教中元节/盂兰盆节期间的掌管亡灵的神明面燃大士/大士爷/普渡公的神像。

Tenth/第十:
Watching the largest mural of Malaysia for depicting the scene of paddy fields on the revolving platform of Paddy Museum.

在稻米博物馆的旋转台上观赏描绘着稻田场景的马来西亚最大的壁画。

11th/第十一:
Tasting the Laksa Ikan Sekoq which is the sour and spicy noodles soup that served with whole Kembong Fish/Chub Mackerel or Selayang Fish/Mackerel Scad.

品尝配搭整条甘望鱼/日本鲭或吊景鱼/细鳞圆鲹来吃的酸辣汤面一尾鱼叻沙。

12th/第十二:
Tasting the Laksa Kedah/Laksa Teluk Kechai which is fish based noodles soup that cooking with spices like tamarind, lemongrass, galangal & ginger etc. has been made it more spicier & more tangy than other Laksa of Malaysia.

品尝以如罗望子、香茅、高良姜和姜等香料来熬煮令它比马来西亚其他叻沙更辣与更浓的鱼汤面吉打叻沙。

13th/第十三:
Tasting the Nasi Lemak Royale which is yellow coloured steamed rice without coconut milk called Ghee Rice/Ney Chouru/Nasi Minyak Sapi that served with several curry gravy, meats, seafood & vegetables.

品尝以名叫酥油香饭(Ghee Rice/Ney Chouru/Nasi Minyak Sapi)的没有椰浆来蒸的黄色蒸饭来配搭多种咖哩汁、肉类、海鲜和蔬菜来吃的皇家椰浆饭。


Destination 104/第一百零四目的地: Merbok/马莫
Highlights/亮点:
First/第一:
Learning the history of ancient Hindu-Buddhist civilization and admiring its aritfacts and historical sites in the Archaeology Museum of Bujang Valley.

在布秧谷考古博物馆了解古代印度教与佛教文明的历史以及欣赏其文物与古迹。

Second/第二:
Admiring the Sungai Batu Archaeological Site where is the oldest civilization of South East Asia. 

欣赏东南亚最古老的文明双溪巴都考古区。

Third/第三:
Admiring the one of remnants of ancient Hindu-Buddhist civilization in the Pengkalan Bujang Archaeological Complex.

在布秧河岸考古广场欣赏古代印度教与佛教文明的其中一座遗址。

Fourth/第四:
Learning the history & geology of Mount Jerai/Gunung Jerai region in the Merbok River Tourism Complex.

在马莫河旅游中心了解日莱峰地区的历史与地质学。

Special Extra/特别添加(1):
Tasting the Big Pau/Da Bao of Semeling which is the handmade big size Baozi/Chinese Steamed Bun that fulfilled with meats & jicama etc. 

品尝新文英/锡米岭的以肉类和凉薯/沙葛等为馅料的大型手工包子大包/叶子楣大包。

Special Extra/特别添加(2):
Tasting the Satay of Semeling which is the barbequed meat skewer that originated from Indonesia and eating by dipping it into the spicy peanut sauce.

品尝新文英/锡米岭的源自于印尼的蘸上辣味花生酱来吃的沙爹/沙茶酱烤肉串。

Special Extra/特别添加(3):
Enjoying the local street foods like Mee Jawa/Mee Rebus/Potato Gravy Noodles & Fried Oyster Omelette etc. in the Dewa Road/Jalan Dewa Food Court of Sungai Petani.

在双溪大年的二街/好吃街享用当地街头美食例如爪哇面/吉灵面/土豆(马铃薯)勾芡汤面以及蚝煎等。

Special Extra/特别添加(4):
Tasting the ice blended(locally called 搅冰) with different flavours like red bean flavour, corn flavour, Milo(chocolate) flavour, peanut flavour, coconut flavour, Nescafe(instant coffee) flavour & white cofffee flavour etc. in the Sungai Petani Old Bus Station.

品尝双溪大年旧公车站/旧巴士站的不同口味的冰沙(当地人称为搅冰)像红豆口味/红豆搅、玉米/玉蜀黍口味/玉蜀黍搅、美禄/巧克力(Milo)口味/美禄搅、花生(土豆)口味/花生搅、椰子口味/椰子搅、速溶咖啡(Nescafe)口味/咖啡搅与白咖啡口味/白咖啡搅等。

Special Extra/特别添加(5):
Buying some Tau Sa Pia/Teochew(Chaoshan) Mung Bean Paste Biscuit & Tambun Biscuit/Small Size Mung Bean Paste Biscuit in the Kuala Ketil Road/Jalan Kuala Ketil of Sungai Petani.

在双溪大年的瓜拉吉底路购买一些潮州(潮汕)绿豆沙饼与淡汶饼/小型绿豆沙饼。

Special Extra/特别添加(6):
Tasting the Kiam Bak(Salted Pork Slices) Hokkien Mee/Kiam Bak(Salted Pork Slices) Prawn Mee of Sungai Petani which is the prawn broth noodles soup that served with shrimps & slices of dried pork by adding the salt before deep frying it called Salted Pork/Kiam Bak etc.

品尝双溪大年的配搭小虾与添加盐后油炸出来的干猪肉片咸肉等来吃的虾汤面咸肉福建面/咸肉虾面。


Destination 105/第一百零五目的地: Lunas/鲁乃
Highlights/亮点:
First/第一:
Leanring the history of Lunas like founders of Lunas like late Mr.Loh Boon Ghee(卢文仪) in the heritage gallery of Lu Ancestral Temple.

在吉南范阳卢氏祠堂的文物馆了解开辟者如已故卢文仪先生的鲁乃的历史。

Second/第二:
Tasting the Roasted Duck especially Pi Pa Duck which is roasted marinated duck in Pipa(琵琶)(Chinese musical instrument) shape by clamping with bamboo chopsticks after several processes like rinsing the cooked duck into the cold water after boiling(过冷河) etc.

品尝尤其是通过像把煮沸的鸭放入冷水清洗的过冷河等多个过程后以竹筷子夹成华人乐器琵琶形状来烤的腌制鸭琵琶鸭的烧鸭。


Destination 106/第一百零六目的地: Langkawi Island(Pulau Langkawi)/兰卡威(浮罗交怡)
Highlights/亮点:
First/第一:
Taking photo of iconic eagle sculpture of Eagle Square/Dataran Lang.

拍下巨鹰广场的标志性老鹰雕塑的照片。

Second/第二:
Looking the collections of oldest Prime Minister of the world with assumed office as the age of 94 years old in the Perdana Gallery/Galeria Perdana.

在首相(总理)展览厅观看以年龄九十四岁就职的全世界最老的首相/总理的收藏品。

Third/第三:
Learning about the Langkawi like its natural history and legends in the Langkawi Geopark Discovery Centre(G.D.C.).

在兰卡威/浮罗交怡地质公园探索中心了解兰卡威/浮罗交怡的资讯如其自然历史与传说。

Fourth/第四:
Taking the boat ride of Kilim Karst Geoforest Park for watching the eagles and Fossil Island/Pulau Anak Tikus with fossils etc.

乘坐吉林喀斯特地质公园的游船去观看老鹰以及含有化石的化石岛(Fossil Island/Pulau Anak Tikus)等。

Fifth/第五:
Visiting the Ayer Hangat Village/Kampung Ayer Hangat which is the one of the four saltwater hot springs of the world.

参观全世界四座咸水温泉之一热水村。

Sixth/第六:
Walking the tombolo of Tanjung Rhu Beach that only appeared during the low tide once time a year. 

在丹绒鲁海滩的低潮期间一年只出现一次的连岛沙洲/陆连岛上行走。

Seventh/第七:
Watching the natural formed black sands of Black Sands Beach/Pantai Pasir Hitam.

观看黑沙海滩的天然形成的黑沙。

Eighth/第八:
Taking the boat ride of Kubang Badak Geotourism/Kubang Badak Bio-Geotrail for watching the fossils of Jemuruk Island/Pulau Jemuruk like extinct Trilobites & Tanjung Mendidih/Boiling Cape(the seabed fault called Kisap Fault which is occured the bubbles on the water surface) etc. 

乘坐古邦巴达生物地质路线的游船去观看仄鲁末岛(Pulau Jemuruk)的化石如绝种的三叶虫以及出现气泡在水面上的海床断层基萨断层(Kisap Fault)的温泉口(Tanjung Mendidih)等。

Ninth/第九:
Watching the largest crocodile of Malaysia in captivity called Bujang Basar in the Crocodile Adventureland Langkawi/Langkawi Crocodile Farm.

在交怡岛鳄鱼湖观看名叫Bujang Basar 的全马来西亚所捕捉到最大的鳄鱼。

Tenth/第十:
Buying the Sea Cucumber Oil/Gamat which is the medicated oil which can healing peptic or duodenal ulcers, bleeding piles or stomach aches but beware of fake oils.

购买可治疗消化性溃疡或十二指肠溃疡、出血堆积或胃痛的药油海参精油但请小心购买到冒牌货。

11th/第十一:
Taking the cable car/gondola life services of Oriental Village to arrive the freestanding cantilever skywalk of the world called Eagle Nest Skywalk and longest curved bridge of the world called SkyBridge.

搭乘东方山庄的缆车/索道服务到达全世界最长的独立式悬臂步道鹰巢空中玻璃走道(Eagle Nest Skywalk)以及全世界最长的曲线形桥梁天空之桥(SkyBridge)。

12th/第十二:
Watching the penguins in the Underwater World Langkawi.

在兰卡威海底世界观看企鹅。

13th/第十三:
Taking the boat ride to Dayang Bunting Marble Geoforest Park for watching the Dayang Bunting Lake/Lake of Pregnant Maiden/Tasik Dayang Bunting that formed by collapsing of a cave. 

搭乘游船前往孕妇岛大理石地质公园去观看由一座洞穴倒塌形成的孕妇湖(也称为白鳄湖)。

14th/第十四:
Taking the ferry services from Kuah to the Tuba Island/Pulau Tuba for visiting its limestone caves that famous for stalagmite shaped like human figure etc.

从瓜镇搭乘渡轮服务到都峇岛去参观其以相似人形的石笋闻名的石灰岩洞穴。
 
15th/第十五:
Tasting the Bronok Salad/Kerabu Bronok which is the local salad dish that made with Bronok/acaudina molpadioides(a type of sea cucumber), fermented shrimp paste called Belacan, dried chili, spring onions, herbs, coconut sauce called Kerisik & fried rice etc.

品尝以海地瓜/茄参/海瓜/海茄子/香参/白参(一种海参)、发酵虾膏峇拉煎/马来盏、干辣椒、洋葱、草药、椰子酱(Kerisik)和炒饭等制成的当地沙拉佳肴凉拌海地瓜。

16th/第十六:
Tasting the Laksa Ikan Sekoq which is the sour and spicy noodles soup that served with whole Kembong Fish/Chub Mackerel or Selayang Fish/Mackerel Scad.

品尝配搭整条甘望鱼/日本鲭或吊景鱼/细鳞圆鲹来吃的酸辣汤面一尾鱼叻沙。
 
17th/第十七:
Tasting the edible seaweed which can be eating raw by dipping into the lime juice or chili sauce called Laktud/Latut/Latok/Sea Grape.

品尝可以蘸上来檬汁/酸柑汁或辣椒酱来生吃的可食用藻类海葡萄。

18th/第十八:
Watching the biennial Langkawi International Maritime & Aerospace Exhibition(L.I.M.A.). 

观看两年举办一次的兰卡威国际海事航空展。


Destination 107/第一百零七目的地: Kangar/加央
Highlights/亮点:
First/第一:
Admiring the murals of the bookseller owner on the wall of Kassim Book Store and Awang Batil(local endemic storyteller of Perlis) etc. in the alley called Kangar Street Art 2.0.

在名叫加央艺术街道2.0 的小巷内欣赏在卡欣书局(Kassim Book Store)墙上的卖书业主以及玻璃市本地特有说故事者(Awang Batil)等壁画。

Second/第二:
Enjoying the street foods like Hamburger, Satay/Barbequed Meat Skewer, Malay Style Grilled Fish/Ikan Bakar & Nasi Lemak/Coconut Milk Cooked Rice Dish etc. during the night in the Bintong Food Avenue/Persiaran Makanan Bintong.

在晚上期间到宾当(敏冬)美食街去享用街头美食如汉堡包、沙爹/沙茶酱烤肉串、马来烧鱼与椰浆饭等。

Third/第三:
Learning the history of Perlis like birthplace of current Raja(royal ruler) of Perlis & also 12th King/Yang Dipertuan Agong of Malaysia, Tuanku Syed Sirajuddin has been moved to here called Rumah Hijau in the Kota Kayang Museum.

在哥打稼秧博物馆了解玻璃市的历史如搬迁至这里的现任玻璃市拉惹(统治者)兼第十二任马来西亚国王/最高元首端姑赛西拉祖丁/端古·赛义德·西拉鲁丁(Tuanku Syed Sirajuddin)的出生地绿屋(Rumah Hijau)。

Fourth/第四:
Enjoying the river cruise along the longest water tunnel of Malaysia of Kampung Wai.

享受沿着甘榜歪的马来西亚最长的水底隧道行走的游船。

Fifth/第五:
Buying the local harvested Harumanis Mango about approximately RM40 per kg during the fruit harvesting season.

在芒果丰收季节期间购买大约一公斤马币四十令吉的当地生产的香甜芒。

Sixth/第六:
Tasting the Indonesian Curry Rice/Nasi Kari Indonesia which is the rice cuisine that served with curry meats & curry seafoods etc. but not originated from the Indonesia.
 
品尝配搭咖喱肉类和咖喱海鲜等来吃但不是源自于印尼的印尼咖哩饭。

Special Extra/特别添加(1):
Tasting the Malay Style Grilled Fish/Ikan Bakar of Kuala Perlis.

品尝玻璃市港口的马来烧鱼。

Special Extra/特别添加(2):
Buying the fermented shrimp paste called Belacan in the Kampung Sungai Berembang. 

在甘榜双溪比念邦购买发酵虾酱峇拉煎/马来盏。

Special Extra/特别添加(3):
Visiting the Timah Tasoh Dam Square/Dataran Empangan Timah Tasoh of largest flood control dam of Malaysia with outdoor fossil gallery, fish feeding site, fishing site, camping site & sailing site etc.

参观马来西亚最大的防洪水坝的含有户外化石展览区、喂鱼区、钓鱼区、露营区与帆船活动区等的知马打索湖广场。


Destination 108/第一百零八目的地: Chuping/朱宾
Highlights/亮点:
First/第一:
Take a look the monument of Hottest Point(Titik Terpanas) of Malaysia.

观看马来西亚最热点的纪念碑。

Second/第二:
Watching the kenaf which its natural fibers can be used to make rope, twine, clothes, paper & construction materials etc. in the Chuping Kenaf Plantations.

在朱宾大麻槿种植园观看其天然纤维可用以制造绳子、麻绳、服饰、纸张与建筑材料等的大麻槿/洋麻/红麻。

Third/第三:
Visiting the Superfruits Valley which is the largest superfruits(the fruits whose are rich in antioxidant effects and unique nutritional value etc.) farm of Malaysia & also largest fig farm of Malaysia that planted fig, passion fruit, lemon & gac etc. 

参观种植着无花果、百香果、柠檬以及木鳖果等的全马来西亚最大的超级水果农场(含有丰富的抗氧化效果与独特的营养价值等的水果)兼全马来西亚最大的无花果园超级水果谷。
 
Special Extra/特别添加(1):
Walking the canopy walkway in the Mata Ayer FRIM Research Station with largest teak clones collection of Malaysia in the Titi Tinggi.

在知知丁宜的含有马来西亚最大的克隆柚木收藏的马打亚逸马来西亚森林研究院研究所研究站步行其树冠层吊桥。


Destination 109/第一百零九目的地: Kaki Bukit/加基武吉
Highlights/亮点:
First/第一:
Going inside the cave with suspension bridge and another cave is former tin mining cave of Cave of Darkness(Gua Kelam) Recreational Park.

走进暗窿休闲公园的含有吊桥的洞穴与另一座为前锡矿矿洞的洞穴。

Second/第二:
Buying some fried groundnuts of Kaki Bukit.

购买一些加基武吉的炒花生/炒土豆。

Third/第三:
Tasting the famous handmade Big Pau/Da Bao/Chinese Steamed Big Bun(大包) which is fulfilled with meats, egg, jicama & mushroom that made with unique steaming process by light bulbs in the enclose space & selling them by do it now, sell it now concept in the Kaki Bukit by reservation first.

在加基武吉预订先来品尝到著名的现做现卖的在密封空间内用灯泡来以特别的蒸包过程来制造的以肉类、鸡蛋、凉薯/沙葛和蘑菇为馅料的手工包子大包。


Destination 110/第一百一十目的地: George Town/乔治城(乔治市) 
*Coming soon/待续...

No comments: